ويكيبيديا

    "بهذه الزيارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this visit
        
    • such a visit
        
    • the visit
        
    • that visit
        
    • dates
        
    • visit was
        
    • visit the
        
    She hopes to conduct this visit at the beginning of 2004. UN وهي تأمل أن تقوم بهذه الزيارة في مطلع عام 2004.
    You understand why I'm compelled to make this visit. Open Subtitles إنّك تفهم السبب إنني مرغم للقيام بهذه الزيارة.
    Namibia welcomes this visit and will work closely with the Human Rights Council in considering any future requested visits. UN وترحب ناميبيا بهذه الزيارة وسوف تعمل عن كثب مع مجلس حقوق الإنسان للنظر في الموافقة على أي طلب لزيارة البلد في المستقبل.
    The Fund secretariat will inform the organization concerned in advance that such a visit may take place. UN وتُبلغ أمانة الصندوق المنظمة المعنية مقدماً باحتمال القيام بهذه الزيارة.
    To date no positive steps have been taken to allow such a visit. UN وإلى الآن لم تتخذ خطوات إيجابية للسماح بهذه الزيارة.
    He hopes to undertake the visit in the summer of 2001, after the presidential elections in Peru. UN ويأمل المقرر الخاص بأن يتسنى له القيام بهذه الزيارة في صيف عام 2001 بعد إجراء الانتخابات الرئاسية في بيرو.
    The report on that visit is contained in addendum 2. UN ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في اﻹضافة ٢.
    But owing to a shortage of fuel for air transport, this visit had not yet taken place. UN ويعزى عدم القيام بهذه الزيارة الى نقص وقود النقل الجوي.
    It took us three years to talk them into this visit. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منا ثلاثة سنوات لنُقنعهم بهذه الزيارة
    I wouldn't go around advertising this visit to anyone. Open Subtitles لما بحت بهذه الزيارة إلى أحد لو كنت بمكانك
    The Special Rapporteur undertook this visit in order to examine the situation of internally displaced persons (IDPs) in the country, with a particular focus on Darfur and persons of South Sudanese origin remaining in Sudan. UN واضطلع المقرر الخاص بهذه الزيارة من أجل دراسة حالة المشردين داخلياً في البلد، مع التركيز بشكل خاص على دارفور ومواطني جنوب السودان الذين بقوا في السودان.
    this visit is expected to take place in May. UN ومن المتوقع القيام بهذه الزيارة في أيار/مايو.
    The Government of Israel has given a positive verbal response to the Special Rapporteur's request for a visit and he hopes to undertake this visit in 2007. UN وتلقى المقرر الخاص من حكومة إسرائيل رداً شفوياً إيجابياً على طلبه القيام بزيارة إلى هذا البلد، ويأمل أن يقوم بهذه الزيارة خلال عام 2007.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the Permanent Mission of Australia in Geneva is at present making practical arrangements for this visit. UN وتقوم حاليا مفوضة حقوق الإنسان، بالتعاون مع البعثة الدائمة لأستراليا في جنيف، بوضع الترتيبات العملية للاضطلاع بهذه الزيارة.
    The secretariat will inform the organization concerned in advance that such a visit may take place. UN وتبلغ الأمانة المؤسسة المعنية بهذه الزيارة مسبقاً.
    The secretariat will inform the organization concerned in advance that such a visit may take place. UN وتبلغ الأمانة المؤسسة المعنية بهذه الزيارة مسبقاً.
    The secretariat will inform the organization concerned in advance that such a visit may take place. UN وتبلغ الأمانة المؤسسة المعنية مسبقاً باحتمال القيام بهذه الزيارة.
    The Working Group has asked the Government of Colombia again to suggest possible dates for the visit. UN وقد طلب الفريق العامل إلى حكومة كولومبيا مرة أخرى أن تقترح موعداً ممكناً للقيام بهذه الزيارة.
    19. She thanked the Government of Indonesia for its invitation, and hoped to be able to undertake the visit soon. UN 19 - وشكرت حكومة إندونيسيا على دعوتها، وأعربت عن أملها في أن تتمكَّن من القيام بهذه الزيارة قريباً.
    Much to his regret, the visit could not take place. UN ويأسف المقرر الخاص بشدة لتعذر القيام بهذه الزيارة.
    The report on that visit will be published at a later date. UN وسينشر التقرير المتعلق بهذه الزيارة في وقت لاحق.
    The Special Rapporteur will therefore take advantage of his presence in Geneva to consider arrangements for that visit with the German authorities. UN وسيستفيد المقرر الخاص بذلك من تواجده في جنيف ليبحث مع السلطات اﻷلمانية طرائق القيام بهذه الزيارة.
    Several proposals as to dates were exchanged between the Special Rapporteur and the Government, which were not suitable to one or other side. UN وتبادل المقرر الخاص والحكومة عدة مقترحات فيما يتعلق بمواعيد القيام بهذه الزيارة.
    the visit was made possible by the use of a French helicopter and an escort detail by the French forces into the city. UN وتمكّنت البعثة من القيام بهذه الزيارة باستخدام طائرة هليكوبتر فرنسية وبفضل المواكبة العسكرية الفرنسية إلى داخل المدينة.
    I'm honored to visit the National Defense University. UN وإنه ليشرفني أن أقوم بهذه الزيارة لجامعة الدفاع الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد