ويكيبيديا

    "بهذه المجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these areas
        
    • those areas
        
    • these fields
        
    • these domains
        
    The secretariat's work on these areas should be organized so as to accord adequate attention to each issue identified. UN وينبغي أن يُنظم عمل اﻷمانة المتعلق بهذه المجالات تنظيماً يتيح إيلاء كل من القضايا المحددة القدر الكافي من الاهتمام.
    However, every effort is being made by UNSCOL to influence the behaviour of parties involved in these areas. UN ويبذل مكتب المنسق الخاص قصارى جهده للتأثير على سلوك الأطراف المعنية بهذه المجالات.
    In addition, efforts should be continued to promote contact with transit countries in these areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الاتصال مع بلدان العبور فيما يتعلق بهذه المجالات.
    The international organizations engaged in those areas have developed a wide range of relevant guidelines and best practices. UN وقد طورت المنظمات الدولية المعنية بهذه المجالات مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    Whereas, in rural zones, the information in these fields is given in the form of social norms and values that are inspected and valuated by all community members. UN ومن جهة أخرى، تُقدم المعلومات المتعلقة بهذه المجالات في المناطق الريفية، في صورة معايير وقيم اجتماعية تخضع للفحص والتقييم من جانب كل أعضاء المجتمع المحلي.
    Knowledge and information systems about these areas will be developed and updated regularly. UN وسيتم تطوير المعارف ونظم المعلومات المتعلقة بهذه المجالات وتحديثها بانتظام.
    We look forward to receiving further reports relating to these areas in the coming months. UN ونتطلع إلى استلام المزيد من التقارير المتعلقة بهذه المجالات في الأشهر القادمة.
    The strategies and targets for these areas will be examined in the present report in the section on articles 2 and 3 of the Convention. UN وستُدرس الاستراتيجيات والأهداف المتعلقة بهذه المجالات في القسم الخاص بالمادتين 2 و3 من الاتفاقية من هذا التقرير.
    Additionally, needed legislation and policies relating to these areas have yet to be initiated and implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين الشروع في وضع القوانين والسياسات اللازمة المتعلقة بهذه المجالات وتنفيذها.
    Major research and development projects relating to these areas which are now proceeding are as follows: UN وفيما يلي مشاريع البحث والتطوير الرئيسية ذات الصلة بهذه المجالات التي يجري تنفيذها اﻵن :
    The reports and allegations received during 1994 indicate that the problems relating to these areas persist. Cases of human rights violations by security forces continue to be dealt with by the military courts. UN وتشير التقارير والادعاءات الواردة خلال سنة ٤٩٩١ إلى أن المشاكل المتعلقة بهذه المجالات ما زالت قائمة، فما زالت المحاكم العسكرية تنظر في قضايا انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها قوات اﻷمن.
    It stated that it will continue to seek ways to strengthen and improve the relevant domestic laws, institutions and procedures in these areas. UN وأكدت أنها ستواصل بحث السبل الكفيلة بتعزيز وتحسين القوانين المحلية ذات الصلة والمؤسسات والإجراءات ذات العلاقة بهذه المجالات.
    Documents required by law of the host or investor Party relating to these areas shall be at least referenced, for example an environmental impact assessment. UN كما أن الوثائق التي يستوجبها قانون البلد المضيف أو الطرف المستثمر فيما يتعلق بهذه المجالات ينبغي على الأقل تبيان مراجعها، ومن ذلك على سبيل المثال تقييم للأثر البيئي.
    The indicators pertaining to these areas will serve as a guide to assist countries in monitoring their progress in achieving the goals agreed to at the International Conference on Population and Development and other recent United Nations conferences. UN وستستخدم المؤشرات المتصلة بهذه المجالات كدليل لمساعدة البلدان في رصد التقدم الذي أحرزته في تحقيق اﻷهداف المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    Legislation on these areas was clearly mentioned in parts of the national report, and is also included in the matrix provided by the Committee. UN وقد ورد بشكل واضح ذكر للتشريعات المتعلقة بهذه المجالات في أجزاء من التقرير الوطني. وهي ترد أيضا في مصفوفة اللجنة المذكورة.
    Nearly three quarters of the sector-specific indicators for measuring progress on the Millennium Development Goals relate to these areas. UN ويتصل بهذه المجالات نحو ثلاثة أرباع المؤشرات الخاصة بكل قطاع والمتعلقة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    16. Enhanced attention to these areas under the poverty goal in future Millennium Development Goal reports is needed if we are to improve our understanding of the gender perspectives of poverty and its public policy implications. UN 16 - ويلزم زيادة الاهتمام بهذه المجالات في إطار الهدف المتعلق بالفقر في التقارير المقبلة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية إذا أردنا تحسين فهم المنظورات الجنسانية للفقر وآثارها على السياسات العامة.
    There was clearly a need for more systematic data collection in those areas. UN ومن الواضح أنه توجد حاجة إلى جمع البيانات المتعلقة بهذه المجالات على نحو أكثر انتظاما.
    As a result, travel from Geneva was seldom required in connection with those areas. UN ونتيجة لذلك، فإن السفر من جنيف فيما يتعلق بهذه المجالات لا يلزم إلا نادرا.
    Special procedures should continue to address sensitive human rights issues in order to move debate forward on those areas. UN وذُكر أنه ينبغي أن يستمر المكلفون بالولايات في معالجة القضايا الحساسة المتعلقة بحقوق الإنسان بغية إحراز تقدم في النقاش المتعلق بهذه المجالات.
    6. To participate in committee meetings and local and international conferences related to these fields. UN 6 - المشاركة في اجتماعات اللجان والمؤتمرات المحلية والدولية المرتبطة بهذه المجالات.
    As a starting point, the appendix offers an initial high-level list of these domains. UN وكنقطة انطلاق، يتيح التذييل قائمة أولية رفيعة المستوى بهذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد