ويكيبيديا

    "بهذه المطالبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these claims
        
    • such claims
        
    • present claims
        
    • to those claims
        
    The Panel's recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    Its recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    Therefore, the Panel does not recommend compensation in respect of these claims. UN وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    Finally, it reduced the statute of limitations on such claims to two years for adults and three years for minors. UN وختاما، قلل فترة التقادم المتعلقة بهذه المطالبات إلى عامين بالنسبة إلى البالغين وثلاثة أعوام بالنسبة إلى القصر.
    The Panel will establish criteria in respect of such claims as and when necessary when dealing with future instalments. UN وسيقوم الفريق بوضع معايير فيما يتعلق بهذه المطالبات - متى لزم اﻷمر - لدى تناول الدفعات المقبلة.
    In the case of losses suffered outside Iraq or Kuwait, however, the only predicate for a finding of directness relevant to the present claims is paragraph 21(a) of Governing Council decision 7. UN غير أنه في حالة الخسائر المتكبدة خارج العراق أو الكويت، فإن السند الوحيد لإيجاد صلة مباشرة بهذه المطالبات هو الفقرة 21 (أ) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    Iraq provided written responses with respect to all of these claims, along with a request for oral proceedings. UN وقدم العراق ردوداً مكتوبة فيما يتعلق بهذه المطالبات جميعها، طالباً الشروع في إجراءات شفوية.
    The Palestinian Authority will be provided with a report in respect of these claims. UN وستوافى السلطة الفلسطينية بتقرير فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    The awards for these claims should be corrected to awards appropriate to the proper status of the claims. UN وينبغي تصويب مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات لكي يتناسب التعويض مع الوضع الصحيح للمطالبات.
    The Panel's determinations and recommendations on these claims are also contained in this report. UN وترد أيضاً في هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    Its recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    these claims are listed in annex IV below and are not included in the recommendations set out in this report. UN وترد قائمة بهذه المطالبات في المرفق الرابع أدناه ولم تدرج في التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    It is unclear whether the Claimant is seeking compensation in respect of these claims. UN وليس من الواضح ما إذا كان صاحب المطالبة يطلب تعويضاً فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    Its recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    Accordingly, no compensation is recommended in respect of these claims. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    The goods involved in these claims were shipped at various times. UN 90- وقد شحنت السلع المتصلة بهذه المطالبات في أوقات شتى.
    Its recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    This penalty is designed to minimise the risk of overstatement associated with such claims, where the Panel would expect to see better evidence. UN والغرض من هذا التخفيض هو الإقلال قدر الإمكان من احتمال المبالغة المرتبط بهذه المطالبات التي يتوقع الفريق الحصول على أدلة أفضل بشأنها.
    The total amount of the compensation sought for these payments in all the “F3” claims is USD 2.03 billion and the number of employees in respect of whom such claims are made is around 100,000. UN وقد بلغ التعويض الإجمالي المطالب به بصدد هذه المدفوعات في كافة المطالبات من الفئة " واو-3 " ، 2.03 من مليارات الدولارات، وبلغ عدد الموظفين المعنيين بهذه المطالبات 000 100 موظف تقريباً.
    The Panel has not found evidence during its review of the third instalment part two claims that would cause it to revise its earlier conclusions, and so has made its recommendations in respect of such claims in accordance with those earlier conclusions. UN ولم يجد الفريق دليلا خلال استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة يمكن أن يؤدي به إلى مراجعة استنتاجاته السابقة ولذا فقد وضع توصياته فيما يتعلق بهذه المطالبات وفقا لتلك الاستنتاجات السابقة.
    The total amount of the compensation sought for these payments in all the “F3” claims is US$2.03 billion and the number of employees in respect of whom such claims are made is around 100,000. UN وقد بلغ التعويض الإجمالي المطالب به بصدد هذه المدفوعات في كافة المطالبات من الفئة " واو/3 " 2.03 من مليارات الدولارات، وبلغ عدد الموظفين المعنيين بهذه المطالبات 000 100 موظف تقريباً.
    In the case of losses suffered outside Iraq or Kuwait, however, the only predicate for a finding of directness relevant to the present claims is paragraph 21(a) of Governing Council decision 7. UN غير أنه في حالة الخسائر المتكبدة خارج العراق أو الكويت، فإن السند الوحيد لإيجاد صلة مباشرة بهذه المطالبات هو الفقرة 21 (أ) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    An independent body, it received and registered private immovable property claims and assisted the courts in resolving conflicts related to those claims. Its officers in Serbia and Montenegro processed claims from displaced persons, thus giving those people access to the courts without need to return to Kosovo. UN وبوصفها هيئة مستقلة تقوم بتلقي المطالبات المتعلقة بالعقارات الخاصة وتسجيلها وتساعد المحاكم في حل النزاعات ذات الصلة بهذه المطالبات ويتولى موظفوها في صربيا والجبل الأسود معالجة المطالبات المقدمة من المشردين، مما يسمح لهؤلاء الأشخاص بالوصول إلى المحاكم دون حاجة إلى العودة إلى كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد