May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو المناسب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
this information will be conveyed to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وستبلغ الجمعية العامة بهذه المعلومة في دورتها الرابعة والخمسين. |
It's not like I knew what she was going to do with that information. | Open Subtitles | الامر ليس كأنني أعرف ما ستفعل بهذه المعلومة. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هــل لــي أن اعتبـر أن الجمعيـة العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
The Committee acknowledged this information as a follow-up to the opinion adopted by the Committee under article 14. | UN | وقد صرحت اللجنة بهذه المعلومة متابعةً منها للرأي الذي اعتمدته بموجب المادة 14. |
However, Madam Chairperson, I wonder if, when you make the announcement, you could provide this information to the Committee as a whole. | UN | وإنني أتساءل، سيدتي الرئيسة، عما إذا كان يمكنكم، حين تقومون بالإعلان، أن تزودوا اللجنة كلها بهذه المعلومة. |
May I take it that the Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة كما ينبغي؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Like, if the truth was that we could hide, it's not like he'd be sharing that information with us, you know? | Open Subtitles | لو باستطاعتنا الإختباء فلن يقوم بإخبارنا بهذه المعلومة المهمة صحيح؟ |
Madam, I'm afraid it's hotel policy never to give out that information. | Open Subtitles | سيدتي, سياسة الفندق لاتسمح أن أخبرك بهذه المعلومة |