" Ecuador also acknowledges the hard work done by the Special Rapporteur on this topic and reaffirms its support for that work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له. |
Egypt has also accepted the request made by the Special Rapporteur on the sale of children for a visit in the near future. | UN | وقد قبلت مصر أيضا الطلب الذي تقدم به المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال للقيام بزيارة في المستقبل القريب. |
It also recognized the important role played by the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons. | UN | وقالت إن مشروع القرار يسلّم أيضا بالدور المهم الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
30. The work done by the Special Rapporteur on the sale of children to find ways of improving the situation of children in difficult circumstances is also of great importance. | UN | ٠٣- ويعد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال من أجل إيجاد سبل لتحسين حالة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة ذا أهمية كبيرة أيضاً. |
According to the Special Rapporteur on the right to food, land degradation has prompted, together with other factors, fights over resources in the conflict in the Darfur region of the Sudan and in other conflicts in Africa. | UN | وحسبما أفاد به المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، فقد تسبب تدهور الأراضي، إلى جانب عوامل أخرى، في الاقتتال على الموارد في النزاع الدائر في إقليم دارفور في السودان وفي نزاعات أخرى في أفريقيا(). |
The work of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar was crucial. | UN | ونوه بالأهمية الحاسمة للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
The Committee resumed its consideration of the item and heard a statement by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and other related forms of intolerance. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجنبي والتعصب ذي الصلة. |
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union and Nigeria. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الاتحاد الأوروبي ونيجيريا. |
21. The present report complements and supplements the excellent work undertaken by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt, which has addressed challenges to freedom of religion experienced by religious minorities. | UN | 21 - ويستكمل هذا التقرير ويستوفي العمل الممتاز الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد هاينر بيلفلت الذي تناول التحديات التي تواجهها حرية الدين وتعاني منها الأقليات الدينية. |
The Committee heard an introductory statement made by the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who engaged in an interactive dialogue with the representative of the European Union. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، الذي عقد جلسة تحاور مع ممثل الاتحاد الأوروبي. |
Adequate reparation should be provided to victims, as recommended by the Special Rapporteur on the question of torture and CAT. | UN | وينبغي توفير الجبر المناسب للضحايا على نحو ما أوصى به المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ولجنة مناهضة التعذيب(). |
The Committee began its joint consideration of the items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the Use of Mercenaries to Undermine the Right of the Peoples to Self-determination. | UN | بــدأت اللجنـــة نظرهــا المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير. |
The following paragraphs are devoted to the implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | والفقرات التالية مكرسة لما قام به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
2. Acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; | UN | 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛ |
2. Acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; | UN | 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان؛ |
3. Notes with appreciation the valuable work undertaken by the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development as recommended in a resolution of that Commission; | UN | 3- تحيط علماً مع التقدير بالعمل القيم الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالعجز والتابع للجنة التنمية الاجتماعية، على النحو الموصى به في قرار تلك اللجنة؛ |
She recalled the important advancements made during the first International Decade of the World's Indigenous People, including the contributions made by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ويحدد الإعلان التقدم الكبير المحرز خلال العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية، لا سيما الدور الهام الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وإنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
2. Acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; | UN | 2- ينوِّه مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان؛ |
2. Acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; | UN | 2- ينوِّه مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان؛ |
OHCHR reported on its areas of activity that could be of particular relevance to the Committee, including work carried out by the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | وأبلغت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن مجالات نشاطها التي قد توليها اللجنة أهمية خاصة، بما في ذلك العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بالحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
According to the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, at least 32 lawyers had been prosecuted since 2009 and several prominent human rights defenders were being detained (A/67/369, para. 51). | UN | وبحسب ما أفاد به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، لاحقت السلطات ما لا يقل عن 32 محامياً منذ عام 2009 وما زالت تعتقل مدافعين بارزين عن حقوق الإنسان (A/67/369، الفقرة 51). |
The European Union supported the work of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وأعرب الاتحاد الأوروبي عن تأييده للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بمشكلة بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |