ويكيبيديا

    "به المكسيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by Mexico
        
    Leaders discussed international funding arrangements, with particular attention to the proposal by Mexico for a Green Fund. UN وناقش القادة ترتيبات التمويل الدولية، مع إيلاء اهتمام خاص للمقترح الذي تقدمت به المكسيك لإنشاء صندوق أخضر.
    The Committee took note of the response of Japan to the assistance request submitted by Mexico. UN وأحاطت اللجنة علما بالرد الذي أرسلته اليابان على طلب المساعدة الذي تقدمت به المكسيك.
    In that connection, he drew attention to the proposal submitted by Mexico, New Zealand and Norway, as contained in document CCW/GGE/2008-V/CRP.17. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الاقتراح الذي تقدمت به المكسيك ونيوزيلندا والنرويج بالصيغة التي وردت في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.17.
    Another was the promotion of unilateral protection initiatives and policies for temporary migrant workers, as had been implemented by Mexico for temporary migrants from Central America. UN وكان هناك اقتراح آخر يتعلق بتشجيع المبادرات والسياسات الأحادية الجانب لحماية العمال المهاجرين المؤقتين، على النحو الذي قامت به المكسيك في حماية المهاجرين المؤقتين القادمين من أمريكا الوسطى.
    27. The representative of Chile expressed support for the statement made by Mexico on behalf of the Latin American and Caribbean Group. UN ٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Thus, we reject the proposal, presented by Mexico, for a schedule of meetings of the Open-ended Working Group, purportedly to discuss the objectives of the reform, the nature of the agreement and the guiding principles, rules, nature, agenda and terms of the negotiations. UN لذلك نرفض المقترح الذي تقدمت به المكسيك لإعداد جدول لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية بحجة مناقشة الأهداف المنشودة من عملية الإصلاح، وطبيعة الاتفاق والمبادئ التوجيهية والقواعد المنظمة للمفاوضات وجدول عملها وشروطها.
    23. Mr. Valdivieso (Colombia) said that his delegation associated itself with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN 23 - السيد فالديفيسو (كولومبيا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    43. Mr. Biato (Brazil) said that his delegation associated itself with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN ٣٤ - السيد بياتو )البرازيل(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    78. Lastly, his delegation supported the recommendation of the Special Committee on the proposal submitted by Mexico (A/52/33, para. 130). UN ٧٨ - وأخيرا قال إن وفده يؤيد توصية اللجنة الخاصة بشأن الاقتراح الذي تقدمت به المكسيك A/52/33)، الفقرة ١٣٠(.
    It heard presentations on the submissions made by Guyana and by Mexico on 6 September and 19 December 2011, respectively. UN واستمعت اللجنة إلى العرضين المقدمين بشأن الطلب الذي تقدمت به غيانا في 6 أيلول/سبتمبر 2011، والطلب الذي تقدمت به المكسيك في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    34. Egypt welcomed the strengthening of the National Human Rights Commission and supported efforts by Mexico to implement national programmes. UN 34- ورحّبت مصر بما تقوم به المكسيك لتعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وأيّدت جهودها في سبيل تنفيذ البرامج الوطنية.
    Mr. Bivero (Venezuela) (spoke in Spanish): We endorse the statements made by Guyana on behalf of the Group of 77 and China and by Mexico on behalf of the Rio Group. UN السيد بيفيرو )فنزويلا( )تكلم بالاسبانية(: إننا نــؤيد البيان الذي أدلــت به غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    25. Mr. de Moura (Brazil) said that his delegation fully subscribed to the statements made by Mexico, on behalf of the Rio Group, and Uruguay, on behalf of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR). UN ٢٥ - السيد دي مورا )البرازيل(: قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلت به أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    5. The work coordinated by Mexico, with the support of a Group of Friends, resulted in the adoption of a programme of action and an agreement by the States Parties to hold a third international conference on measures to facilitate the entry into force of the Treaty, which was held in Vienna from 3 to 5 September 2003. UN 5 - وأسفر العمل الذي قامت به المكسيك في مجال التنسيق، بدعم من فريق الأصدقاء، عن اعتماد برنامج عمل وعن اتفاق الدول الأطراف على عقد مؤتمر دولي ثالث لتسهيل بدء نفاذ المعاهدة، قد عُقد المؤتمر فعلا في فيينا، يومي 3 و 5 أيلول/سبتمبر 2003.
    Fourthly, Japan has also become a sponsor of draft resolution A/C.1/59/L.53, submitted to the First Committee by Mexico, entitled " United Nations study on disarmament and non-proliferation education " . UN ورابعا، أصبحت اليابان من الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.1/59/L.53 الذي تقدمت به المكسيك إلى اللجنة الأولى وعنوانه " دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " .
    4. The only proposal on the table relating to this issue, other than the current text of article 4 of the draft convention, is that submitted by Mexico,f which was considered during previous sessions of the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee. UN 4 - وبخلاف النص الحالي للمادة 4، فإن المقترح الوحيد المطروح على طاولة المفاوضات هو المقترح الذي تقدمت به المكسيك(و)، والذي نُظر في الدورات السابقة للجنة المخصصة وللفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    Mrs. Rentería (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation associates itself with the statement delivered by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and with the statement to be delivered by Mexico on behalf of the Rio Group. UN السيدة رينتيريا (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): سيدي الرئيس، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Mrs. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) (spoke in Spanish): The delegation of Nicaragua associates itself with the statement made by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN السيدة روبياليث دي شامورو (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): وفد نيكاراغوا يؤيد البيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو.
    With these considerations in mind, we have lent our support to the proposal by Mexico and the Republic of Korea on scheduling several more meetings of the Working Group prior to the start of the intergovernmental negotiations by February 2009. UN ونظرا لهذه الاعتبارات، أعلنا تأييدنا للاقتراح الذي تقدمت به المكسيك وجمهورية كوريا بشأن وضع جدول لعقد عدد إضافي من اجتماعات الفريق العامل قبل البدء في المفاوضات الحكومية الدولية في موعد أقصاه شباط/فبراير 2009.
    The POP Review Committee evaluated the proposal regarding beta-HCH submitted by Mexico (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8 as summarized by the Secretariat in document UNEP/POPS/POPRC.2/16) according to the requirements in Annex D of the Stockholm Convention at its second meeting in Geneva. UN قامت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بتقييم المقترح المتعلق بمادة بيتا - سداسي كلور حلقي الهكسان (beta-HCH) الذي تقدمت به المكسيك (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8) على النحو الذي أوجزته الأمانة في الوثيقة (UNEP/POPS/POPRC.2/16) طبقاً لمتطلبات المرفق دال لاتفاقية استكهولم، واجتماعها الثاني المنعقد في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد