The project is based on existing work by UNEP and will identify demonstration activities for the sustainable management of transboundary water resources. | UN | وينهض هذا المشروع على أساس العمل الحالي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، وسوف يحدد أنشطة البيان العملي للإدارة المستدامة لموارد المياه العابرة للحدود. |
Assistance to non-Parties was another innovative approach taken by UNEP, with the help of the Government of Finland. | UN | وقال إن المساعدة المقدمة إلى غير الأطراف نهجاً مبتكراً آخراً أخذ به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة من حكومة فنلندا. |
Lastly, his delegation supported the work being done by UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of disaster reduction and emergency relief in particular. | UN | وأخيرا، فإن وفد بلده دعم العمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجالي الحد من الكوارث والإغاثة في حالات الطوارئ بصفة خاصة. |
Summary of the work of the United Nations Environment Programme in Cuba | UN | موجز العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كوبا |
Work by the United Nations Environment Programme on sustainable consumption and production | UN | العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
The present document places the report and the consultations on this subject in the context of work undertaken by UNEP in the past and highlights a number of issues for discussion during the ministerial consultations. I. Introduction: United Nations reform process | UN | وتضع الوثيقة الحالية التقرير والمشاورات التي جرت حول هذا الموضوع في سياق العمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الماضي مع التركيز على عدد من القضايا التي ستطرح للنقاش أثناء المشاورات الوزارية. |
8. The Indian Solar Loan programme, a project initiated in 2003 by UNEP in partnership with UNFIP/UNF, the Shell Foundation and two of India's largest banks, was one of just nine winners of the 2008 UN 21 Awards. | UN | 8 - بدأ تنفيذ هذا البرنامج في عام 2003، وهو مشروع يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركة مع الصندوق/المؤسسة ومؤسسة شل وأكبر مصرفين هنديين. |
The view was expressed that a new expected accomplishment and corresponding indicator of achievement should be included under subprogramme 1 to reflect the coordination carried out by UNEP with other United Nations bodies, while another view was expressed that there were too many indicators of achievement under the subprogramme. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه إدراج إنجاز متوقع جديد ومؤشر الإنجاز المتعلق به في البرنامج الفرعي 1 لإظهار التنسيق الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بينما أعرب عن رأي آخر مفاده أن البرنامج الفرعي يشتمل على عدد مفرط من مؤشرات الإنجاز. |
21. Another integrated global assessment is the Global International Waters Assessment (GIWA) undertaken by UNEP in cooperation with relevant members of the scientific and technological community. | UN | 21 - وثمة تقييم عالمي متكامل آخر هو التقييم العالمي للمياه الدولية الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الأعضاء المختصين من الأوساط العلمية والتكنولوجية. |
The compilation by UNEP of possible draft elements and the outcomes of the fourth meeting of IFCS were among the principal sources drawn upon by the Preparatory Committee. Progress will be consolidated in new documents to be prepared intersessionally by the secretariat at the request of the Preparatory Committee. | UN | وكان من بين المصادر التي اعتمدت عليها اللجنة التحضيرية التجميع الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمشاريع العناصر الممكنة وكذلك نتائج الاجتماع الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وسوف يتم تعزيز التقدم في وثائق جديدة تعدها الأمانة بين الدورات بناء على طلب اللجنة التحضيرية. |
Continued non-compliance with the Protocol was a serious matter, but the Committee understood the pressing environmental problems faced by such small island States, and noted with appreciation the work done by UNEP in working with the country on a plan of action, which was anticipated next year. | UN | فاستمرار عدم الامتثال للبروتوكول أمر خطير، غير أن اللجنة تفهم المشاكل البيئية الملحة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة، ولاحظت مع الرضا العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل مع الكثير مع هذا البلد لوضع خطة عمل من المتوقع أن تستكمل في العام المقبل. |
Outputs listed under this category reflect the catalytic work by UNEP. | UN | (6) والمخرجات المدرجة تحت هذه الفئة تعكس العمل التحفيزي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum provide a key monitoring mechanism at the global level for the work carried out by UNEP in relation to small island developing States. | UN | ويوفر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي آلية رصد رئيسية على الصعيد العالمي من أجل العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The annex to the present note contains the executive summary of the guidance document, which has been reproduced as submitted by UNEP and WHO and has not been formally edited. | UN | 3 - ويتضمن المرفق بهذه المذكرة موجزاً تنفيذياً لوثيقة التوجيهات التي جرى استنساخها بالشكل الذي قدمها به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ولم تُحرر بصورة رسمية. |
Commending the work by the United Nations Environment Programme since the twentysecond session of the Governing Council in advancing sustainable consumption and production, | UN | وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
Commending the work by the United Nations Environment Programme since the twenty-second session of the Governing Council in advancing sustainable consumption and production, | UN | وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
The following is a brief synopsis of UNEP work in this area. Support for the IWRM 2005 target | UN | وفيما يلي موجز مقتضب لما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال في هذا المجال. |
He paid tribute to UNEP's work in clarifying the relationship between trade and the environment and its work in enhancing civil society participation and forging partnerships in environmental matters. | UN | وأعرب عن تقديره للعمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توضيح العلاقة بين التجارة والبيئة ولعمل البرنامج في تعزيز مشاركة المجتمع المدني وفي إقامة الشراكات في المسائل البيئية. |
Many representatives commended UNEP on its work in the area, and urged further strengthening of that work. | UN | وأثنى الكثير من الممثلين على ما قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل في هذا المجال، وحثوا على مواصلة تدعيم هذا العمل. |
The high-level forum meets annually to discuss emerging issues and provide guidance to the UNEP programme in the region. | UN | ويجتمع المنتدى رفيع المستوى سنوياً لمناقشة القضايا البازغة وتقديم الإرشاد للبرنامج الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإقليم. |
The framework has underpinned the enhanced collaboration that UNEP has enjoyed with WTO since the Seattle ministerial meeting, manifested both in informal meetings and in regional and international gatherings involving the members of the two organizations. | UN | ووطَّدَ هذا الإطار التعاون المحسَّن الذي تمتع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة التجارة العالمية منذ الاجتماع الوزاري المعقود في سياتل، والذي تجلّى في اجتماعات غير رسمية وكذلك في اجتماعات إقليمية ودولية شارك فيها أعضاء المنظمتين. |
It should also be noted that the media was brought closer to the work which UNEP does work in Africa. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن وسائط الإعلام أصبحت على دراية أكبر بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا. |
This option is similar to that adopted for the UNEP traditional Global Environment Outlook reports. | UN | وهذا الخيار شبيه بالخيار الذي أخذ به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقارير التوقعات البيئية العالمية التقليدية. |