In particular, provisions were made to open up rail, road and river cross-line corridors in the southern sector. | UN | ونصت أحكام البروتوكولات بشكل خاص على فتح خطوط للعبور بواسطة السكك الحديدية والطرق والأنهار في القطاع الجنوبي. |
In India, per capita passenger-kilometres travelled by rail are more than twice as high as in the United States. | UN | وفي الهند، يبلغ عدد الكيلومترات المقطوعة لكل مسافر بواسطة السكك الحديدية أكثر من ضعف عددهما في الولايات المتحدة. |
It also means that, in order to lower the costs of doing business in Africa, we should deal with energy; transport, especially by rail; and primary and higher-level education. | UN | وهذا يعني أيضا أنه بغية خفض تكلفة القيام بالأعمال التجارية في أفريقيا، يجب أن نتعامل مع الطاقة، والنقل، بواسطة السكك الحديدية بصفة خاصة، والتعليم الابتدائي والعالي. |
That meeting gave the two delegations the opportunity to present to European officials the results of the studies for the fixed link project, the prospects for its completion and the development plans for its north and south railway links, and to request institutional support from the European Union for the development of the project. | UN | وكان الاجتماع مناسبة أتيح للوفدين فيها عرض نتائج دراسات مشروع الربط القار وآفاق إنجازه والمخططات التوجيهية لامتداد المشروع بواسطة السكك الحديدية شمالا وجنوبا على المسؤولين الأوروبيين، والتماس دعم مؤسسي من الاتحاد الأوروبي من أجل تطوير المشروع. |
Of course, railway revenues today, at $23 billion, no longer dwarf the country's budget, which now stands at some $268 billion. | News-Commentary | ورغم أن نقل البضائع لا يزال يشكل 67% من إيرادات السكك الحديدية، التي تنقل 2.65 مليون طن كل يوم، فإن الأسعار الأعلى المطلوبة لدعم الركاب تردع الشاحنين. ونتيجة لهذا، انحدرت حصة نقل البضائع بواسطة السكك الحديدية في الهند من 89% في الفترة 1950-1951 إلى 31% اليوم. |
OTIF Intergovernmental Organization for International Carriage by rail | UN | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بواسطة السكك الحديدية |
Nowadays, rail and road transport have replaced the beast of burden. | UN | واليوم، حل النقل بواسطة السكك الحديدية والطرق محل الدواب. |
CLAU carried out an assessment of Baku port in April and as a result, WFP is investigating the possibility of direct shipments by rail and sea from Europe to Azerbaijan. | UN | وأجرت الوحدة تقييما لميناء باكو في نيسان/أبريل ونتيجة له يتقصى برنامج اﻷغذية العالمي إمكانية نقل الشحنات مباشرة، إما بواسطة السكك الحديدية أو بحرا، من أوروبا إلى أذربيجان. |
This added to the problem of congestion of feeder routes that created clogging on main freight rail routes. | UN | وقد أدى ذلك إلى تزايد حدة مشكلة اكتظاظ الطرق الفرعية مما أسفر عن اختناقات في الطرق الرئيسية للشحن بواسطة السكك الحديدية. |
But many maritime countries including China are not parties to the international instruments on rail and road transport, which are governed by national laws. | UN | لكنّ العديد من البلدان البحرية بما فيها الصين ليست أطرافا في الصكوك الدولية المعنية بالنقل بواسطة السكك الحديدية والطرق والتي تحكمها القوانين الوطنية. |
Constraints include rail and port bottlenecks, but the key issue is the unresolved power crisis. | UN | ومن بين تلك المعوقات ما يحدث من اختناقات في حركة النقل بواسطة السكك الحديدية وعبر الموانئ، لكن القضية الأساسية هي أزمة الطاقة التي لم يتم إيجاد حل لها بعد. |
In particular, additional transport capacity could be created by moving commodities to rail transport. | UN | وعلى وجه الخصوص، يمكن إيجاد طاقة استيعابية إضافية في مجال النقل بتحويل عمليات نقل السلع والبضائع إلى نقلها بواسطة السكك الحديدية. |
From a statistical perspective, the example was given of a region where containers carried by rail before or after a sea leg would, on average, travel inland over 1,700 miles. | UN | ومن منظور إحصائي، ضُرب مثل بالإشارة إلى منطقة ما نُقلت فيها حاويات بواسطة السكك الحديدية قبل مرحلة النقل البحري أو بعده، واستغرقت مسافة السفر الداخلي أكثر من 700 1 ميل وسطيا. |
▸ financial support for the electrification of rail traffic ¶ | UN | ◂ تقديــم دعــم مالــي ﻷغراض استخدام الكهرباء في عمليات النقل بواسطة السكك الحديدية ¶ |
3. Transport by rail | UN | النقل بواسطة السكك الحديدية |
International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Goods Carried by rail (Geneva, 10 January 1952) | UN | الاتفاقيـة الدوليـة لتسهيـل عبـور البضائع للحدود بواسطة السكك الحديدية (جنيف، 10 كانون الثاني/يناير 1952)(33) |
The Working Group noted that the purpose of the Convention was to ensure an effective and efficient examination at designated stations for goods carried by rail crossing frontiers. | UN | 63- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من هذه الاتفاقية هو ضمان فحص البضائع المنقولة بواسطة السكك الحديدية عبر الحدود فحصا فعالا وكفؤا في المحطات المخصصة لذلك. |
21. Since the end of July 1994, rail transport between Azerbaijan and the northern Caucasus area of the Russian Federation, which carries most of the traffic to and from Azerbaijan, has been suspended. | UN | ٢١ - ومنذ نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤ توقف النقل بواسطة السكك الحديدية بين أذربيجان ومنطقة شمال القوقاز في الاتحاد الروسي، وهذه السكك الحديدية هي التي كان ينقل بواسطتها معظم السلع إلى أذربيجان ومنها. |
9. Notes the recommendations of the joint workshop of the Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe on a unified railway law, held in Ankara in June 2012, regarding the formulation of a unified law on international freight and passenger traffic by rail with a view to the facilitation of transport by rail in the region, and invites the relevant United Nations agencies to consider implementing the recommendations; | UN | ٩ - تشير إلى التوصيات الصادرة عن حلقة العمل المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمعنية بوضع قانون موحد للسكك الحديدية، التي عقدت في أنقرة في حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بوضع قانون موحد ينظم الشحن الدولي ونقل الركاب عن طريق السكك الحديدية لتيسير النقل بواسطة السكك الحديدية في المنطقة، وتدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛ |
RailTracker is operational on 13 African railway networks (in 12 African countries: Malawi, Zaire, Cameroon, Senegal, Kenya, United Republic of Tanzania, Ghana, Côte d'Ivoire, Burkina Faso, Mali, Uganda and Sudan) and PortTracker is operational in two African ports (Tanzania Harbour Authority and Port of Mombasa). | UN | وبات مشروع رصد حركة النقل بواسطة السكك الحديدية قيد التشغيل في ١٣ شبكة سكك حديدية في أفريقيا )في ١٢ بلدا أفريقيا هي: ملاوي وزائير والكاميرون والسنغال وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكوت ديفوار وبوركينا فاصو ومالي وأوغندا والسودان(، بينما بات مشروع رصد حركة الموانئ قيد التشغيل في مينائين أفريقيين )هيئة موانئ تنزانيا وميناء مومباسا(. |