It expressed concern regarding reports of child labour and abuse of children and urged Bhutan to implement child protection legislation. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بعمل الأطفال والاعتداء على الأطفال وحثت بوتان على تنفيذ تشريعات حماية الطفل. |
It encouraged Bhutan to make progress in various areas. | UN | وشجعت بوتان على إحراز تقدم في مختلف المجالات. |
Repatriation of refugees was the only solution to the refugee crisis, and it urged Bhutan to cooperate. | UN | وقالت إن إعادة اللاجئين إلى أوطانهم هي الحل الوحيد لأزمة اللاجئين، وحثت بوتان على التعاون. |
26. Myanmar congratulated Bhutan for her peaceful political transition. | UN | 26-وهنأت ميانمار بوتان على عملية انتقالها السياسية السلمية. |
Sri Lanka congratulated Bhutan on its achievements and best practices in the areas of health, education and poverty alleviation. | UN | وهنأت سري لانكا بوتان على إنجازاتها وممارساتها الفضلى في مجالات الصحة والتعليم والتخفيف من حدة الفقر. |
Saudi Arabia encouraged Bhutan to continue along this path. | UN | وشجعت المملكة العربية السعودية بوتان على المضي قدماً. |
It urged Bhutan to continue its good work, calling on it to do more to eradicate poverty. | UN | وحثت بنغلاديش بوتان على مواصلة عملها الجيد، مناشدة إياها بذل المزيد من أجل القضاء على الفقر. |
The response of Bhutan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. | UN | وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة. |
In that regard, she encouraged Bhutan to ratify the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وفي هذا الصدد شجعت بوتان على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949. |
It acknowledged the challenges concerning youth employment and food security and encouraged Bhutan to maintain its commitment to those areas. | UN | وأقرت بالتحديات المتعلقة ببطالة الشباب والأمن الغذائي وشجعت بوتان على مواصلة التزامها بتلك المجالات. |
It welcomed the signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and urged Bhutan to become a party to other instruments. | UN | ورحبت بالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحثت بوتان على الانضمام إلى صكوك أخرى. |
It urged Bhutan to cooperate with climate change initiatives. | UN | وحثت بوتان على التعاون مع المبادرات المتعلقة بتغير المناخ. |
It encouraged Bhutan to make further efforts to tackle non-communicable diseases and to promote, protect and ensure the fulfilment of human rights. | UN | وشجعت بوتان على بذل مزيد من الجهود للتصدي للأمراض غير المعدية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وضمان إعمالها. |
It encouraged Bhutan to invite special procedures mandate holders to visit the country. | UN | وشجعت بوتان على دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد. |
It encouraged Bhutan to continue its efforts to promote and protect human rights. | UN | وشجعت بوتان على بذل مزيد من الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It encouraged Bhutan to search for a sustainable solution to the issue of refugees. | UN | وشجعت الجزائر بوتان على البحث عن تسوية مستدامة لقضية اللاجئين. |
In Bhutan, for example, population pressure has led to fragmentation of land holdings and an increase in the number of economically marginal farms. | UN | وفي بوتان على سبيل المثال أدى الضغط السكاني إلى تفتت حيازات الأرض وإلى زيادة في عدد المزارع ذات الاقتصاد الهامشي. |
A number of delegations thanked Bhutan for its comprehensive report and commended the progress made in promoting and protecting human rights since the first UPR in 2009. | UN | وشكرت عدة وفود بوتان على تقريرها الشامل وأشادت بالتقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منذ الاستعراض الأول الذي أُجري في عام 2009. |
561. Pakistan thanked the delegation of Bhutan for the comprehensive presentation, which reaffirmed the country's resolve to work constructively for the realization of all human rights. | UN | 561- وشكرت باكستان وفد بوتان على العرض الشامل، الذي أكد مجدداً عزم البلد على العمل الإيجابي لإعمال حقوق الإنسان كافة. |
It congratulated Bhutan on having strengthened its anti-corruption legislation and noted efforts to reduce poverty. | UN | وهنأت بوتان على تعزيزها لتشريعات مكافحة الفساد وأشارت إلى الجهود المبذولة للحد من الفقر. |
Bangladesh congratulated Bhutan on its elections, which had further consolidated the democratic process. | UN | 25- وهنأت بنغلاديش بوتان على انتخاباتها، التي زادت توطيد العملية الديمقراطية. |
The democratization process in Bhutan is one of grass root engagement, both in the decision making process as well as in the implementation of its socio-economic development plans and programmes. | UN | تقوم عملية إرساء الديمقراطية في بوتان على انخراط المجتمع المحلي في عملية صنع القرار وكذا في تنفيذ خططها وبرامجها المتعلقة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
Subsequent to Bhutan's ratification of CEDAW, a committee was formed to monitor the country's commitments under the Convention. | UN | وفي أعقاب تصديق بوتان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تم تشكيل لجنة لرصد التزامات البلاد بموجب الاتفاقية. |
132. The Committee requests the wide dissemination in Bhutan of the present concluding comments in order to make the people of Bhutan, in particular government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. | UN | 132 - وتطلب اللجنة أن تُعمّم في بوتان على نطاق واسع هذه التعليقات الختامية لإطلاع شعب بوتان، ولا سيما المديرين في الإدارة العامة والسياسيين، على الخطوات التي ينبغي اتخاذها لكفالة تمتع المرأة بالمساواة قانونا وواقعا، والخطوات التي يتعين اتخاذها في المستقبل في هذا الصدد. |