ويكيبيديا

    "بوتيرة سريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapidly
        
    • at a rapid pace
        
    • at a rapid rate
        
    • at a fast pace
        
    • at an accelerated pace
        
    • apace
        
    • at a quick pace
        
    • at a rapid speed
        
    • grew at a marked pace
        
    The report concludes with two recommendations based on the growing recognition that sustainable urbanization is key to sustainable development in a rapidly urbanizing world. UN ويخلص التقرير إلى توصيتين تستندان إلى الاعتراف المتزايد بأن التوسع الحضري المستدام أساسي للتنمية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بوتيرة سريعة.
    It is particularly alarming when we also know that poverty is more widespread than previously estimated and that it is rapidly increasing. UN ومن المؤسف جداً أن نعلم أيضاً أن الفقر بات أكثر انتشاراً من التقديرات السابقة، وأنه يتزايد بوتيرة سريعة.
    In some areas, market integration has progressed at a rapid pace. UN وفي بعض المجالات، يمضي تكامل الأسواق بوتيرة سريعة.
    Reconstruction and revival plans are being implemented at a rapid pace in accordance with the Phuket Action Plan. UN فهناك خطط لإعادة الإعمار ولاستعادة الحيوية يجري تنفيذها بوتيرة سريعة وفقا لخطة عمل فوكيت.
    Tropical deforestation continued at a rapid rate in the 1990s, even after the world began to appreciate the vital ecosystem functions performed by tropical forests. UN وتواصل اجتثاث الأحراج الاستوائية بوتيرة سريعة في التسعينات، وذلك حتى بعد أن أخذ العالم يدرك الوظائف الإيكولوجية الحيوية التي تقوم بها الغابات الاستوائية.
    We are encouraged that international trade, especially the trade of developing countries as a group, has expanded at a fast pace in the current decade. UN ومن بواعث تشجيعنا أن التجارة الدولية، وبخاصة تجارة البلدان النامية كمجموعة، تتسع بوتيرة سريعة في العقد الحالي.
    Employment in services also expanded rapidly. UN وتوسعت أيضا العمالة في قطاع الخدمات بوتيرة سريعة.
    22. Energy consumption in the transport sector is increasing rapidly, a trend that is expected to continue. UN 22 - ويتزايد بوتيرة سريعة استهلاك الطاقة في قطاع النقل، مـع توقع استمـرار هذا المنحى.
    At present it is not known if those changes will proceed slowly or rapidly. UN وليس معروفا في الوقت الراهن ما إذا كانت تلك التغيرات ستستمر بوتيرة سريعة أم بطيئة.
    However, it is inevitable that in a rapidly globalizing world, problems and priorities will continue to change and evolve. UN لكن من الحتمي في عالم يزداد عولمة بوتيرة سريعة أن تظل المشاكل والأولويات تتغير وتتطور.
    Third, many towns and cities were expanding rapidly without due regard to basic urban planning. UN أما التحدي الثالث فيتمثل في توسع البلدات والمدن بوتيرة سريعة دون إيلاء الاعتبار الواجب للتخطيط الحضري الأساسي.
    However, in many developed countries such as Canada, France, the United Kingdom and the United States, tobacco consumption is declining, whereas in developing countries, including Brazil, China, India, Indonesia and many others, it is rapidly increasing. UN بيد أن استهلاك التبغ في بلدان متقدمة كثيرة مثل كندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة آخذ في التناقص، بينما يتزايد بوتيرة سريعة في بلدان نامية مثل اندونيسيا والبرازيل والصين والهند وبلدان كثيرة أخرى.
    Although important sources of uncertainty remain, world trade and financial flows have recovered and are growing at a rapid pace. UN ومع أنه ما زالت ثمة مصادر هامة لعدم التيقن ، انتعشت التجارة والتدفقات المالية في العالم وأصبحت تتنامى بوتيرة سريعة.
    Asia is a region that has recently experienced rapid change and continues to develop and change at a rapid pace. UN وفي الآونة الأخيرة شهدت منطقة آسيا تغيرات سريعة، وهي لا تزال تنمو وتتغير بوتيرة سريعة.
    34. Within UNICEF the evolution of the programme approach proceeds at a rapid pace, driven by country-specific realities and global developments. UN ٣٤ - والنهج البرنامجي يتطور بوتيرة سريعة في اليونيسيف، حيث يحركه الواقع العملي الذي ينفرد به كل بلد والتطورات العالمية.
    38. Third, there is evidence that urban poverty is much more pervasive in the Asia-Pacific region than is commonly believed and is increasing at a rapid rate. UN 38 -ثالثا، هناك دليل على أن الفقر في المناطق الحضرية أكثر تفشيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يعتقد بوجه عام وعلى أنه يتزايد بوتيرة سريعة.
    11. A democratic polity has traditionally been considered to be more conducive than a non-democratic one to progressive economic development that would raise the living standards of the masses at a rapid rate. UN 11 - عادة ما يُعتبر النظام الديمقراطي، هو النظام الذي يفضي أكثر من النظام غير الديمقراطي، إلى التنمية الاقتصادية المطردة التي من شأنها تحسين المستويات المعيشية للجماهير بوتيرة سريعة.
    We are encouraged that international trade, especially the trade of developing countries as a group, has expanded at a fast pace in the current decade. UN ومن بواعث تشجيعنا أن التجارة الدولية، وبخاصة تجارة البلدان النامية كمجموعة، تتسع بوتيرة سريعة في العقد الحالي.
    The international dimensions of the Somali conflict are expanding at an accelerated pace. UN ويتسع نطاق الأبعاد الدولية للنزاع الصومالي بوتيرة سريعة.
    War crimes, crimes against humanity and gross human rights violations continue apace. UN وتتواصل جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بوتيرة سريعة.
    Jobs are being lost in most parts of the world at a quick pace, with women being disproportionally affected in the developing world, where almost two thirds work in vulnerable jobs and as unpaid family workers. UN وأصبح الناس يفقدون وظائفهم بوتيرة سريعة في معظم أنحاء العالم، مع تأثر النساء بشكل غير متناسب في العالم النامي حيث يعمل ما يقرب من ثلثي النساء في وظائف تتسم بعدم الاستقرار وكعاملات لدى الأسر بدون أجر.
    The revolution in information and communication technologies continue to change the world at a rapid speed and in a fundamental way, and has created a vast and widening digital divide between the developed and developing countries, which must be bridged if the latter are to benefit from the globalisation process. UN 7 - وما زالت الثورة التي تشهدها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عاملا يحمل في طياته تغير العالم بوتيرة سريعة وعلى نحو جذري، مؤدية إلى فجوة عميقة ما فتئت تتسع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، الأمر الذي يتطلب رأبها إذا ما أريد للبلدان النامية أن تستفيد من مسار العولمة.
    Global seizures of opium grew at a marked pace over the period 2002-2008 and stabilized in 2009 at 653 tons. UN 38- زادت مضبوطات الأفيون العالمية بوتيرة سريعة خلال الفترة 2002-2008، ثم استقرت في عام 2009 فبلغت 653 طنًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد