So just, you know, give it some time, Booth. | Open Subtitles | هكذا فقط، كما تعلمون، وإعطاء بعض الوقت، بوث. |
So it's with great pride that I finally get to announce that Seeley Booth is 30 days sober. | Open Subtitles | هذا هو الحال مع الفخر أنني أخيرا وصول الى إعلان أن سيلي بوث 30 يوما الرصين. |
Booth isn't gonna give up till he gets ahold of that list. | Open Subtitles | بوث لا ستعمل التخلي حتى يحصل على أهولد من تلك القائمة. |
Booth was shot during a heist in McLean, Virginia. | Open Subtitles | قتل بوث خلال وسرقة في ماكلين بولاية فيرجينيا. |
Booth wants a TV in the bedroom, but Brennan doesn't because she heard that statistically it's less likely she'll have sex. | Open Subtitles | بوث يريد جهاز تلفزيون في غرفة النوم لكن برينان لا لأنها سمعت أن إحصائية أنها أقل عرضة لممارسة الجنس |
I know, but Booth and Aubrey are holding Senator Winters and Lynette O'Malley until we find something. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن بوث و أوبري يحتجزون السيناتور وينتر و ينيت أومالي حتى نجد شيئا |
New York's most secure building is clearly a black eye for billionaire developer Ronald Booth, who's keeping quiet about exactly what was stolen | Open Subtitles | في أءمن بناء في نيويورك من الواضح أنه نقطة سوداء للمطور الملياردير رونالد بوث الذي يبقى صامتا حيال ماتم سرقته فعلا |
And if Agent Booth feels that is the best way to solve the case, then... he should do it. | Open Subtitles | لا واذا شعور العميل بوث ان هذا أفضل وسيلة لايجاد حل للقضية، اذا يجب ان يفعل ذلك |
I'm just preparing to outshoot Agent Booth at High Noon. | Open Subtitles | أنا فقط استعد للاطلاق النار للتغلب على العميل بوث |
Hundreds of books have been written about Booth's movements today. | Open Subtitles | قد كتب مئات من الكتب حول الحركات بوث اليوم. |
This is the Herndon House, where Booth meets with his conspirators. | Open Subtitles | هذا هو البيت هيرندون، حيث يلتقي بوث مع المتآمرين له. |
Okay, um, Dr. Vaziri, I need you to call Booth. | Open Subtitles | حسنا، أم، الدكتور فازيري، أنا بحاجة لكم للاتصال بوث. |
I am doing you a favor taking this case, Booth. | Open Subtitles | أنا أسدي لك خدمة بتوليَ لهذه القضية يا بوث |
You know, what you did for Booth before, showing him you understood? | Open Subtitles | تعرف, ما فعلته من اجل بوث من قبل إظهارك له تفهمك؟ |
- Should be off the job. That is not your decision, Booth. | Open Subtitles | ــ كان يجب أن يكون العمل ــ هذا ليس قرارك، بوث |
Mr. Secretary, it was the actor, John Wilkes Booth. | Open Subtitles | سيدى الوزير، لقد كان الممثل جون ويلكس بوث. |
But, Miss Surratt, did your mother conspire with John Wilkes Booth? | Open Subtitles | ولكن، انسة ستيورات، هل تأمرت امك مع جون وبلكس بوث |
Booth was about to tell me how many dry erase markers the Bureau goes through in a three-month period. | Open Subtitles | بوث كان على وشك اخبارى كم عدد محدد استخدام الممحاة التى يستخدمها المكتب فى فترة 3 أشهر |
We can be certain the traitor Booth is not resting. | Open Subtitles | أننا نستطيع أن نجزم ان بوث خائن لا يستريح |
Ooh, Booth said the wife told them about Brooks' assistant. | Open Subtitles | أوه، قالت بوث الزوجة قال لهم عن مساعد بروكس. |
Rebecca said she made contact with a man named Boothe. | Open Subtitles | ريبيكا قالت أنها تواصلت . مع رجل يدعى بوث |
And we BOTH know that it's the lab that drives these investigations, Booth. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أن المختبر هو الذي يقود هذه التحقيقات، بوث أنت تقولين |
17. On the issue of options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols, the Group heard a presentation by Prof. Dr. Michael Bothe of the International Humanitarian Fact-Finding Commission, entitled " The Functioning of the International Humanitarian Fact-Finding Commission " . | UN | 17- وفيما يتعلق بمسألة الخيارات المتاحة لتعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، استمع الفريق إلى عرض قدمه الأستاذ الدكتور ميخائيل بوث من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق للأغراض الإنسانية، بعنوان " طريقة عمل اللجنة الدولية لتقصي الحقائق للأغراض الإنسانية " . |
Letter dated 19 September 2006 from Mustapha Bouth, former member of the Political Office of the Polisario, to the Chairman of the Committee* | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من مصطفى بوث العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو* |
63. On 23 August, upon landing in Buoth, Mayom County, Unity State, an IGAD monitoring and verification team was arrested by SPLM/A in Opposition youth and forced to walk to Wicok, about four hours by foot from Buoth. | UN | ٦3 - وفي 23 آب/أغسطس، ألقى شباب الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان القبض على فريق للرصد والتحقق تابع للهيئة الحكومية الدولية بمجرد هبوطه في بوث الواقعة في مقاطعة مَيوم بولاية الوحدة، وأرغموه على السير مشياً إلى منطقة ويقوك، على بعد نحو أربع ساعات من بوث مشياً. |