A representative of the Secretariat, noting that the Secretariat recognized that point of view, emphasized that the regional approach was not to be used exclusively. | UN | وذكر ممثل من الأمانة أن الأمانة، تسلّم بوجهة النظر هذه، وأكّد على أن النهج الإقليمي ينبغي أن لا يُستخدم بشكل حصري. |
However, the Committee understands that the involvement of the Consultative Committee on Administrative Questions is from the accounting point of view only. | UN | غير أن اللجنة تدرك أن مشاركة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تتعلق بوجهة النظر المحاسبية البحتة. |
The case is discussed in detail, and each member of the Advisory Committee expresses his point of view. | UN | وتناقَش الحالة بالتفصيل، ويدلي كل عضو في اللجنة الاستشارية بوجهة نظره. |
Both cases involved potential loss of revenue to the United Nations Iraq account because of non-compliance with the authorized discharge destination. | UN | وانطوت المخالفتان كلتاهما على خسارة محتملة لإيرادات حساب العراق لدى الأمم المتحدة بسبب عدم الالتزام بوجهة التفريغ المصرح بها. |
The pilot will be informed of the destination once the plane is outside your country's airspace. | Open Subtitles | سيتم إعلام الطيار بوجهة الطائرة بمجرد خروج الطائرة من الحدود الجوية لبلادكم. |
Even though we are not personally convinced of this point of view, we have changed the entire structure of operative paragraph 7 simply to achieve maximum possible consensus on this draft resolution. | UN | وعلى الرغم من أننا لسنا مقتنعين شخصيا بوجهة النظر هذه، فقد غيرنا كامل هيكل الفقرة 7 من المنطوق، لمجرد تحقيق أكبر توافق ممكن في الآراء بشأن مشروع القرار هذا. |
" Bias " refers to a point of view or perspective that is strongly held regarding a particular issue or set of issues. | UN | فالتحيز يشير إلى التمسك على نحو شديد برأي أو بوجهة نظر تتعلق بمسألة ما أو بمجموعة من المسائل. |
In paragraph 56 of its report, the Board of Auditors acknowledged the Institute’s point of view. | UN | في الفقرة ٥٦ من تقريره، سلم مجلس مراجعي الحسابات بوجهة نظر المعهد. |
" Bias " refers to a point of view or perspective that is strongly held regarding a particular issue or set of issues. | UN | فالتحيز يشير إلى التمسك على نحو شديد برأي أو بوجهة نظر تتعلق بمسألة ما أو بمجموعة من المسائل. |
Well, at least you're considering her point of view. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل أنت تفكر بوجهة نظرها |
But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view. | Open Subtitles | و لكن سنفعل ذلك و نحن هادئين تماماً و بوجهة نظر غير متحيزة |
That could completely up-end the entire societal point of view on ageism. | Open Subtitles | ذلك من الممكن أن يغير مجرى المنافسة بوجهة نظر المجتمع عن تأثير العمر |
As for the destination of Cuba's exports, the European Union was the major buyer of Cuban merchandise, accounting for about 36 per cent of the total. | UN | وفيما يتعلق بوجهة الصادرات الكوبية، كان الاتحاد الأوروبي المشتري الرئيسي للبضائع الكوبية، بما يمثل نحو 36 في المائة من إجماليها. |
There are several trends in the destination of African exports. | UN | 11- ويتبيّن وجود عدة اتجاهات فيما يتعلق بوجهة الصادرات الأفريقية. |
Tourism organizations and SMEs play a role in the creation and management of local suppliers, clients and the customers' experience of the destination. | UN | ولمنظمات السياحة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة دور في إيجاد وإدارة الجهات الموردة المحلية، وتجربة العملاء المتعلقة بوجهة التوريد. |
In many instances, local UNITA authorities have also imposed last-minute changes in the destination of ex-combatants and limited access to them by humanitarian personnel. | UN | وفي حالات عديدة، فرضت السلطات المحلية التابعة ليونيتا تغييرات في آخر لحظة فيما يتعلق بوجهة المقاتلين السابقين والحد من اتصال أفراد الشؤون اﻹنسانية بهم. |
As to the destination of Cuba's exports, the Latin America and Caribbean region became the largest market for Cuban goods in 2008, absorbing one quarter of Cuba's total exports. | UN | أما فيما يتعلق بوجهة صادرات كوبا، فقد أصبحت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر سوق للبضائع الكوبية في عام 2008، حيث استوعبت ربع مجموع صادرات كوبا. |
With regard to the destination of Iraqi oil exports, 31.1 per cent went to the European market, 62.4 per cent to the Americas/Caribbean market and 6.5 per cent to the Far East. | UN | وفيما يتعلق بوجهة صادرات النفط العراقية فقط اتجهت نسبة 31.1 في المائة إلى السوق الأوروبية واتجهت نسبة 62.4 في المائة إلى أسواق الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي واتجهت نسبة 6.5 في المائة إلى الشرق الأقصى. |
:: Clarify that it should not be assumed that any particular Committee member took a particular view as to specific provisions | UN | :: التوضيح بأنه ينبغي ألا يُفتَرَض أن أي عضو بعينه من أعضاء اللجنة قد أخذ بوجهة نظر معينة بشأن أحكام معينة؛ |
And I help corporations share the point of view about how they feel about things. | Open Subtitles | وأنا أساعد الشركات للمشاركة بوجهة النظر عن كيفية إحساسهم لبعض الأمور. |