ويكيبيديا

    "بوجود نزاع على السيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existence of a sovereignty dispute
        
    • the existence of a dispute over sovereignty
        
    The General Assembly had recognized, in many resolutions, the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over that territory. UN وذكر أن الجمعية العامة أقرت في العديد من قراراتها بوجود نزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بخصوص الإقليم.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which was to be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرّت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which was to be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرّت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    Several General Assembly resolutions recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the " question of the Malvinas Islands " , urging both parties to resume negotiations towards a peaceful and lasting solution. UN وقد اعترفت قرارات عديدة من قرارات الجمعية العامة بوجود نزاع على السيادة يشار إليه " بمسألة جزر مالفيناس " وحثت الطرفين على استئناف المفاوضات نحو إيجاد حل سلمي ودائم.
    “Resolution 2065 (XX) and other, subsequent, resolutions make it clear that the international community recognizes the existence of a dispute over sovereignty between Argentina and the United Kingdom, a dispute which must be settled through bilateral negotiations. UN " وفي الواقع، أبرز القرار ٢٠٦٥ )د - ٢٠( والقرارات اﻷخرى اللاحقة اعتراف المجتمع الدولي بوجود نزاع على السيادة بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة، ينبغي حله عن طريق المفاوضات الثنائية.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Territory, which was to be resolved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه بأن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    53. She reiterated that Argentina was open to resuming negotiations and, although the 1974 talks had been interrupted, they had demonstrated that the United Kingdom recognized the existence of a sovereignty dispute. UN 53 - وأكدت أن الأرجنتين مستعدة لاستئناف المفاوضات، ومع أن محادثات عام 1974 توقفت، فقد أظهرت، في رأيها، أن المملكة المتحدة تعترف بوجود نزاع على السيادة.
    In its resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII) and 37/9, among others, the General Assembly recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom and stipulated that the dispute should be resolved through negotiations between the parties, taking into account the interests of the population of the Islands. UN لقد اعترفت الجمعية العامة في قراراتها ٢٠٦٥ )د - ٢٠( و ٣١٦٠ )د - ٢٨( و ٣٧/٩ من بين قرارات أخرى، بوجود نزاع على السيادة بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة وقضت بأن النزاع ينبغي أن يحل عن طريق المفاوضات بين الطرفين، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    41. Argentina was open to resuming negotiations and although the 1974 talks had been interrupted, they had demonstrated that the United Kingdom recognized the existence of a sovereignty dispute. Argentina would continue to comply strictly with United Nations resolutions. UN 41 - ثم أعربت عن انفتاح الأرجنتين إزاء استئناف المفاوضات، موضّحة أنه برغم قطع محادثات عام 1974، إلاّ أنها أظهرت أن المملكة المتحدة تعترف بوجود نزاع على السيادة أما الأرجنتين فسوف تواصل الامتثال الصارم بقرارات الأمم المتحدة.
    " In its resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 37/9 and others, the General Assembly recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom, and determined that it should be resolved through negotiations between the parties, taking due account of the interests of the population of the islands. UN " والجمعية العامة في قراراتها ٢٠٦٥ )د - ٢٠( و ٣١٦٠ )د - ٢٨( و ٣٧/٩ وغيرها، اعترفت بوجود نزاع على السيادة بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة، وقررت أنه ينبغي حله عن طريق إجراء مفاوضات بين الطرفين، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    This British initiative is not supported by any of the 40 United Nations resolutions on the question of the Malvinas Islands, which is considered to be a special and particular case of decolonization in which the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom must be resolved through bilateral negotiations, taking into account the interests (not the wishes) of the inhabitants of the Islands. UN فهذه المحاولة البريطانية لا تتفق مع أي من أكثر من 40 قرارا من قرارات الأمم المتحدة بشأن مسألة جزر مالفيناس، التي تعتبر حالة خاصة ومحددة من حالات إنهاء الاستعمار يعترف فيها بوجود نزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة يجب إيجاد حل له عن طريق المفاوضات الثنائية، مع الأخذ في الاعتبار ' ' مصالح`` (لا ' ' رغبات``) سكان هذه الجزر.
    87. The illegal occupation by the United Kingdom had led the General Assembly to adopt numerous resolutions on the question of the Malvinas Islands, all of which recognized the existence of a sovereignty dispute between his Government and that of the United Kingdom over the archipelagos and called on the parties to resume negotiations in order to find as soon as possible a peaceful and lasting solution to the dispute. UN 87 - وأضاف أن الاحتلال غير الشرعي من جانب المملكة المتحدة دفع الجمعية العامة إلى اعتماد قرارات عديدة بشأن مسألة جزر مالفيناس، وكلها تعترف بوجود نزاع على السيادة بين حكومتي وحكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بهذا الأرخبيل، وتطالب الأطراف باستئناف المفاوضات من أجل التوصل إلى حل سلمي ودائم لهذا النزاع في أسرع وقت ممكن.
    47. At the same time, Argentina would never abandon its attempts to re-establish its sovereignty over the islands as that would be contrary to the resolutions of the international community, including those of the Special Committee, which many years ago had acknowledged the existence of a dispute over sovereignty and had called for it to be settled peacefully. UN 47 - وفي الوقت ذاته لن تكف الأرجنتين أبدا عن محاولاتها لإعادة بسط سيادتها على الجزر، لأن ذلك مخالف لقرارات المجتمع الدولي، ومنها قرارات اللجنة الخاصة، التي سلمت قبل عدة أعوام بوجود نزاع على السيادة ودعت إلى حله سلميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد