It encouraged Burundi to continue its efforts to address illiteracy. | UN | وشجعت بوروندي على مواصلة جهودها في مجال محو الأمية. |
It encouraged Burundi to continue the implementation of international human rights standards. | UN | وشجعت بوروندي على مواصلة تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
It encouraged Burundi to continue its efforts regarding gender equality and women rights. | UN | وشجعت بوروندي على مواصلة جهودها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Such support can encourage Burundi to pursue efforts to establish a peaceful environment. | UN | وهذا الدعم من شأنه أن يشجع بوروندي على مواصلة جهودها الرامية إلى تهيئة بيئة سلمية. |
It encouraged the Government of Burundi to pursue its peace-building and democratization efforts. It also pledged its political, diplomatic and financial support. | UN | وشجع حكومة بوروندي على مواصلة جهود تعزيز أسس السلام وإرساء الديمقراطية في البلد، ووعد بتوفير دعم سياسي ودبلوماسي ومالي. |
Encouraging the Government of Burundi to continue its efforts to fight impunity and to bring to expeditious conclusion cases of human rights violations, including killings, | UN | وإذ يشجع حكومة بوروندي على مواصلة جهودها لمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب، وعلى وضع نهاية سريعة لحالات انتهاك حقوق الإنسان، ومن بينها عمليات القتل، |
3. Encourages the countries which imposed sanctions on Burundi to continue to evaluate the effects of the sanctions on the situation in Burundi; | UN | ٣- تشجع البلدان التي فرضت جزاءات على بوروندي على مواصلة تقييم آثار الجزاءات على الحالة في بوروندي؛ |
They encourage the President of Burundi to continue his efforts. | UN | ويشجعون رئيس بوروندي على مواصلة جهوده. |
It urges all the parties in Burundi to continue to pursue a negotiated settlement and to refrain from actions which are detrimental to such dialogue. | UN | وهو يحث جميع اﻷطراف في بوروندي على مواصلة السعي للتوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات، وعلى الامتناع عن اتخاذ إجراءات من شأنها اﻹضرار بمثل هذا الحوار. |
It urges all the parties in Burundi to continue to pursue a negotiated settlement and to refrain from actions which are detrimental to such dialogue. | UN | وهو يحث جميع اﻷطراف في بوروندي على مواصلة السعي للتوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات، وعلى الامتناع عن اتخاذ إجراءات من شأنها اﻹضرار بمثل هذا الحوار. |
Encourage the Government of Burundi to continue its efforts in the context of the Convention of Government aimed at the prompt re-establishment of peace and security throughout the national territory; | UN | يشجعون حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها في إطار اتفاقية الحكم بهدف إحلال السلم واﻷمن من جديد بسرعة في كامل اﻹقليم الوطني، |
Encouraging the Government of Burundi to continue its efforts to fight impunity, and to bring to expeditious conclusion cases of human rights violations, including killings, | UN | وإذ يشجع حكومة بوروندي على مواصلة جهودها لمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب، وعلى وضع نهاية سريعة لحالات انتهاك حقوق الإنسان، ومن بينها عمليات القتل، |
Encouraging the Government of Burundi to continue its efforts to fight impunity, and to bring to expeditious conclusion cases of human rights violations, including killings, | UN | وإذ يشجع حكومة بوروندي على مواصلة جهودها لمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب، وعلى وضع نهاية سريعة لحالات انتهاك حقوق الإنسان، ومن بينها عمليات القتل، |
The Group encourages Burundi to continue on the course of the reforms agreed in Arusha, United Republic of Tanzania, while maintaining the spirit of dialogue, consensus and inclusion that made the successful transition of the country possible. | UN | ويشجع الفرق بوروندي على مواصلة مسيرة الإصلاحات التي تم الاتفاق عليها في أروشا، بجمهورية تنـزانيا المتحدة، وعلى الحفاظ في الوقت نفسه على روح الحوار وتوافق الآراء والمشاركة التي يسرت نجاح الفترة الانتقالية في البلد. |
6. Encourages the Government of Burundi to continue to pursue peace talks to achieve permanent peace and stability in Burundi; | UN | 6 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة المشاركة في محادثات سلام من أجل تحقيق سلام واستقرار دائمين في بوروندي؛ |
Members of the Security Council again paid tribute to the upcoming political change in Burundi and encouraged all parties in Burundi to pursue their efforts in favour of the implementation of the Arusha Agreement in the context of the second period of the transition. | UN | رحب أعضاء مجلس الأمن مرة أخرى بالتغيير السياسي المقبل في بوروندي وشجعوا جميع الأطراف في بوروندي على مواصلة بذل الجهود تأييدا لتنفيذ اتفاق أروشا في سياق الفترة الثانية من المرحلة الانتقالية. |
6. Encourages the Government of Burundi to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance and justice and security reforms; | UN | 6 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها للتصدي للتحديات التي تواجه توطيد السلام، وخصوصا الحكم الديمقراطي والإصلاحات في مجالي العدالة والأمن؛ |
8. Encourages the Government of Burundi to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance, justice, security reforms and protection of human rights; | UN | 8 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها لمواجهة تحديات توطيد دعائم السلام، ولا سيما الحكم الديمقراطي، وإصلاحات العدالة والأمن، وحماية حقوق الإنسان؛ |
8. Encourages the Government of Burundi to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance, justice, security reforms and protection of human rights; | UN | 8 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها لمواجهة تحديات توطيد دعائم السلام، ولا سيما الحكم الديمقراطي، وإصلاحات العدالة والأمن، وحماية حقوق الإنسان؛ |
8. Encourages the Government of Burundi to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance, justice, security reforms and the protection of human rights; | UN | 8 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة بذل الجهود للتصدي للتحديات التي تواجه ترسيخ دعائم السلام، وبخاصة الحكم الديمقراطي والعدالة والإصلاحات في مجال الأمن وحماية حقوق الإنسان؛ |
12. Encourages the Government of Burundi to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance, security reforms, land tenure, justice and the protection of human rights, with a special focus on women's and children's rights; | UN | 12 - يشجع حكومة بوروندي على مواصلة بذل الجهود لمواجهة تحديات توطيد دعائم السلام، ولا سيما الحكم الديمقراطي وإصلاحات قطاع الأمن وحيازة الأراضي والعدالة وحماية حقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل؛ |