In 1980, a government committee was also established at the Ministry of Interior in order to target female circumcision as a harmful practice to be uprooted from society. | UN | وفي عام 1980 تأسست اللجنة الحكومية بوزارة الداخلية مستهدفة ختان البنات كعادة ضارة يجب اجتثاثها من المجتمع. |
IOM has proactively engaged female officials of the Ministry of Interior in the investigation and prosecution of trafficking cases. | UN | وأشركت منظمة الهجرة الدولية بنشاط الموظفات بوزارة الداخلية في التحقيق في حالات الاتجار ومحاكمتها. |
Other databases on civil and personal status, criminal evidence and prisons have also been set up at the Ministry of the Interior. | UN | وكذلك تم تنفيذ قاعدة البيانات المتعلقة بالأحوال المدنية والشخصية والأدلة الجنائية والسجون بوزارة الداخلية. |
In connection with the administrative reform of 2008, a new main area of responsibility was established for equality issues at the Ministry of the Interior. | UN | وفي إطار الإصلاح الإداري لعام 2008، أنشئ مجال رئيسي جديد للمسؤولية عن قضايا المساواة بوزارة الداخلية. |
The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now call on His Excellency Mohammed Taryam, the Director General of Security Affairs in the Ministry of the Interior in the United Arab Emirates. | UN | الرئيسة: اﻵن أعطي الكلمة لسعادة العقيد محمد عمران تريم، المدير العام لشؤون اﻷمن بوزارة الداخلية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة. |
A decision on either admission or non-admission to the service of the Ministry of Internal Affairs may be appealed in highest instance to the High Administrative Court. | UN | ويجوز استئناف أي قرار سواء بالقبول أو بعدم القبول في الخدمة بوزارة الداخلية حتى أعلى مستوى في المحكمة اﻹدارية العليا. |
With regard to good practices in the police of having a body which will check the compliance of the police with human rights, the delegation noted that the Ministry of Justice and Human Rights wants to set up an office within the Ministry of the Interior and the police in this regard in order to generate a culture within the police to respect human rights. | UN | وفيما يتعلق بوجود جهاز لمراقبة امتثال الشرطة للممارسات الجيدة لحقوق الإنسان، أفاد الوفد بأن وزارة العدل وحقوق الإنسان ستنشئ مكتباً بوزارة الداخلية والشرطة لنشر الثقافة العامة لحقوق الإنسان بالشرطة. |
On several occasions, Mr. Alkhodr's family has contacted the Ministry of Interior. | UN | واتصلت أسرة السيد الخضر بوزارة الداخلية عدة مرات. |
With respect to the recommendations regarding crimes committed by the police forces, they are investigated by the Inspection Service of the Ministry of Interior. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات الخاصة بالجرائم التي ترتكبها قوات الشرطة، فإن دائرة التفتيش بوزارة الداخلية تتولى التحقيق في تلك الجرائم. |
The Ministry of Labour deals with cases of abuse against migrants by negotiating between the migrant and the employer and it can contact the Ministry of Interior to check if the sponsorship can be transferred. | UN | وتتصدى وزارة العمل لحالات الانتهاكات التي يتعرض لها المهاجرون بواسطة مفاوضات بين العامل الوافد ورب العمل، ولها أن تتصل بوزارة الداخلية للتحقق من إمكانية نقل الكفالة. |
Monitoring is based on information received by the Ministry of Interior's Anti-Human Trafficking Division and cases that reach the Human Trafficking Victims Evaluation Committee. Monitoring procedures include the following: | UN | إن آليات الرصد تعتمد على المعلومات الواردة من شعبة مكافحة الاتجار بوزارة الداخلية والحالات التي تصل إلى لجنة تقييم ضحايا الاتجار بالأشخاص، وتتضمن إجراءات الرصد: |
To this end, the Human Rights Department at the Ministry of the Interior has conducted visits to the following penitentiaries and detention facilities: | UN | وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال: |
Supreme Commission on Human Rights at the Ministry of the Interior | UN | اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية |
On 8, 9 and 10 November, he was allegedly tortured at the Ministry of the Interior in Tunis. | UN | وقيل إنه قد عُذﱢب في ٨ و٩ و٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بوزارة الداخلية في مدينة تونس. |
The Central Office for the Repression of Human Trafficking (OCRTEH) in the Ministry of the Interior is responsible for compiling data on trafficking in beings for the exclusive purpose of sexual exploitation. | UN | يناط بالمكتب المركزي لقمع الاتجار بالبشر الملحق بوزارة الداخلية حصر البيانات المتعلقة بالاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي على وجه التحديد. |
France will also provide support to the Afghan police, supplying a drug laboratory and equipment for those working in the anti-narcotics department in the Ministry of the Interior. | UN | وستقدم فرنسا أيضا الدعم للشرطة الأفغانية، من خلال توفير مختبر للمخدرات والمعدات اللازمة له لصالح العاملين في إدارة مكافحة المخدرات بوزارة الداخلية. |
The proposal has received the backing of the highest levels of the Ministry of Internal Affairs. | UN | وحظي المقترح بالتأييد على أعلى المستويات الإدارية بوزارة الداخلية. |
With regard to good practices in the police of having a body which will check the compliance of the police with human rights, the delegation noted that the Ministry of Justice and Human Rights wants to set up an office within the Ministry of the Interior and the police in this regard in order to generate a culture within the police to respect human rights. | UN | وفيما يتعلق بوجود جهاز لمراقبة امتثال الشرطة للممارسات الجيدة لحقوق الإنسان، أفاد الوفد بأن وزارة العدل وحقوق الإنسان ستنشئ مكتباً بوزارة الداخلية والشرطة لنشر الثقافة العامة لحقوق الإنسان بالشرطة. |
The PRESIDENT: I now call on Major-General Abdel Ghani Elrabie, Director of the Criminal Investigation Department of the Ministry of the Interior of Sudan. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد اللواء عبد الغني الربيع، مدير إدارة المباحث الجنائية بوزارة الداخلية السودانية. |
New departments are being established in the Ministry of Internal Affairs to take responsibility for counter-terrorism, border control, organized crime prevention, VIP protection and crowd control. | UN | ويجري إنشاء إدارات جديدة بوزارة الداخلية للاضطلاع بمسؤوليات مناهضة اﻹرهاب، ومراقبة الحدود، ومنع الجريمة المنظمة، وحماية الشخصيات الهامة، ومراقبة التجمعات. |
The need to hasten the adoption of a national plan of action on human rights and to conduct an independent evaluation of the Ministry of the Interior's Human Rights Protection Programme was also stressed. | UN | وشددت أيضاً على ضرورة التعجيل باعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإجراء تقييم مستقل لبرنامج حقوق الإنسان الخاص بوزارة الداخلية. |
11 a.m. Round-table discussion with high-level officials from the Home Office | UN | اجتمــاع مائــدة مستديــرة للنقــاش مع موظفين رفيعي المستوى بوزارة الداخلية |