ويكيبيديا

    "بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministry of Social Affairs and Labour
        
    • the Ministry of Social Affairs and Employment
        
    NB: Reference may be made to the summary of activities of the Ministry of Social Affairs and Labour in 2005, as produced by the Department of Research and Statistics. UN * يمكن العودة إلى موجز أعمال الوزارة لعام 2005 بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل - إدارة البحوث والإحصاء.
    Conduct of necessary reviews with the relevant parties in both the Ministry of Social Affairs and Labour and the Ministry of Finance in conjunction with Mr. `Abd al-`Aziz al-Maqdisi UN إجراء المراجعات اللازمة مع الجهات المعنية سواء بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل أو في وزارة المالية بالتنسيق مع السيد عبد العزيز المقدسي.
    If an amicable agreement is reached it must be deposited with the Ministry of Social Affairs and Labour within seven days of conclusion in accordance with the steps prescribed by the Ministry; UN وفي حالة الوصول إلى اتفاق ودّي يجب تسجيله بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل خلال سبعة أيام من توقيعه، وفقاً للإجراءات التي تحدّدها الوزارة؛
    The constitutional session of the Council was on September 26, 2006 in the Hall of Mirrors of the Ministry of Social Affairs and Labour The most important subject of the meeting was debate of the New Hungary Development Plan. UN وعقدت الدورة التأسيسية للمجلس في 26 أيلول/سبتمبر 2006، في قاعة المرايا بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. وكان أهم موضوع في الاجتماع هو مناقشة خطة التنمية الهنغارية الجديدة.
    The Department for the Coordination of Emancipation Policy at the Ministry of Social Affairs and Employment and the Hilda Verwey-Jonker Institute have begun research into men's involvement in care in a European context. UN بدأت إدارة تنسيق سياسة التحرر بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ومعهد هيلدا فيروي - جونكر في بحث مسألة مشاركة الرجال في مهام الرعاية في إطار سياق أوروبي.
    157. A Probationary Service, staffed by highly qualified and experienced probation officers attached to the Ministry of Social Affairs and Labour in its capacity as the body responsible for the welfare and reform of juveniles, has also been established. UN 157- وتم إيجاد جهاز لمراقبة السلوك يتألف من أصحاب الاختصاص والخبرة والمؤهلات العلمية يربط بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل باعتبارها الجهة المختصة بشؤون الأحداث ورعايتهم وإصلاحهم.
    Article 18 of the Law stipulates that juveniles prone to delinquency shall be handed over to the competent section of the Ministry of Social Affairs and Labour; the Ministry shall make arrangements for their accommodation in appropriate houses and the Juvenile Welfare Department shall handle all matters relating to the juvenile during a period of time that may be renewed by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour. UN وجاء في المادة 18 أنه يجب تسليم الأحداث المعرضين للانحراف مباشرة إلى الجهات المختصة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وعليها إعداد الأماكن المناسبة لاستقبالهم، وعلى هيئة رعاية الأحداث التصرف في أمرهم خلال المدة التي يجوز أن يصدر بتجديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Meeting all health and safety regulations is guaranteed by an inspection regime provided by the labour inspectorate within the Ministry of Social Affairs and Labour. UN 96- هذا ويتم التأكد من استيفاء لوائح السلامة والصحة المهنية عن طريق مفتشي السلامة التابعين لإدارة تفتيش العمل بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The Constitution of the State stipulates that systems of social protection must be provided for the groups in need of such protection. In essence, this task has been assigned to the Ministry of Social Affairs and Labour and other relevant ministries. UN 110- يُلزم دستور الدولة بتوفير أنظمة الحماية الاجتماعية للفئات التي تحتاجها وقد أنيطت هذه المهمة أساساً بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إضافة إلى بعض الوزارات ذات العلاقة بالموضوع.
    219. Under the terms of article 18, juveniles who are directly at risk of becoming delinquent must be handed over to the competent authorities at the Ministry of Social Affairs and Labour, who must provide appropriate premises for their reception. UN ٩١٢- وجاء في المادة ٨١ يجب تسليم اﻷحداث المعرضين للانحراف مباشرة إلى الجهات المختصة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وعليها إعداد اﻷماكن المناسبة لاستقبالهم.
    120. The Government, acting through the Ministry of Social Affairs and Labour, has taken decisive action to establish a comprehensive national strategy on disability issues that sets the priorities to be met in the decade 2002 - 2010. UN 121- كما حرصت الحكومة ممثلة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل على وضع استراتيجية وطنية شاملة تعنى بشؤون المعاقين تحدد فيها الأولويات والتي تعمل على تحقيقها في عشر سنوات ابتداءً من عام 2002 إلى عام 2012.
    A Probationary Service, staffed by highly qualified and experienced probation officers attached to the Ministry of Social Affairs and Labour in its capacity as the body responsible for the welfare and reform of juveniles, has also been established. UN 166- تم إيجاد جهاز لمراقبة السلوك يتألف من أصحاب الاختصاص والخبرة والمؤهلات العلمية يربط بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل باعتبارها الجهة المختصة بشؤون الأحداث ورعايتهم وإصلاحهم.
    245. In dealing with unemployment, the Government, through the Ministry of Social Affairs and Labour, has recently taken steps to reduce unemployment. The main steps taken are listed below: UN 245- وفي اتجاه معالجة البطالة اتخذت الحكومة ممثلة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل خلال الفترة الماضية العديد من الإجراءات المختلفة التي يمكن أن تساعد على التخفيف من البطالة وكان من أهمها:
    5. The Rural Development Directorate in the Ministry of Social Affairs and Labour performs most of the aforesaid functions on some level. UN 5- من ناحية أخرى تقوم مديرية التنمية الريفية بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالعمل على مستوى معظم المهام المذكورة أعلاه.
    The European Commission outlined the timetable concerning gender equality for 2006-2010, which the Division of Equality of Women and Men of the Ministry of Social Affairs and Labour envisages to implement by setting up separate working groups. UN وحددت اللجنة الأوروبية معالم الجدول الزمني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010، الذي تتوخى شعبة المساواة بين المرأة والرجل بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تنفيذه عن طريق إنشاء فرقة عاملة مستقلة.
    3. Article 18 of the Code states: " Minors at risk of delinquency must be referred directly to the competent services of the Ministry of Social Affairs and Labour so that suitable reception facilities can be found for them. " UN 3- المادة 18 من ذات القانون تنص على أنه (يجب تسليم الأحداث المعرضين للانحراف مباشرة إلى الجهات المختصة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وعليها إعداد الأماكن المناسبة لاستقبالهم).
    48. The Labour Section at the Ministry of Social Affairs and Labour is building a national database on child labour in order to collect data and information on child labour for dissemination on the website www.childlabour-ye.org. UN 48- ويعمل قطاع القوى العاملة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل على بناء قاعدة بيانات وطنية حول عمالة الأطفال وذلك لجمع البيانات والمعلومات الخاصة بعمالة الأطفال ونشرها على الموقع الالكتروني www.childlabour-ye.org.
    498. Eight workshops were also run in eight of the country's governorates, namely San`a, Ibb, Ta`izz, Aden, Abyan, Hudaydah, Hajjah and Mahwit, to discuss the draft national action plan to be submitted as a strategy to the Government and capacity-building for the Child Labour Unit at the Ministry of Social Affairs and Labour in the area of combating child labour through: UN 498- كما تم تنفيذ ثمانية ورش عمل في ثمان من محافظات الجمهورية هي صنعاء، وإب، وتعز، وعدن، وأبين، والحديدة، وحجة، والمحويت، لمناقشة مسودة خطة العمل الوطنية التي سترفع كاستراتيجية للحكومة، وبناء قدرات وحدة عمالة الأطفال بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل في مجال مكافحة عمل الأطفال ومن ذلك:
    52. According to Legislative Decree No. 107 of 1970, particularly articles 2, 5, 6 and 7 thereof, care for children of unknown parentage must be provided by law. The decree assigns the Ministry of Social Affairs and Labour responsibility for ensuring that foundlings receive care, protection and an education that enables them to learn self-reliance and to earn a living. UN 52- وبموجب المرسوم التشريعي رقم ١٠٧ الصادر في ١٩٧٠، لا سيما المواد ٢ و٥ و٦ و٧، يوجب القانون برعاية الأطفال مجهولي النسب، حيث أناط هذا المرسوم بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مسؤولية اللقيط ورعايته وكفالته وتعليمه حتى يستطيع الاعتماد على نفسه وكسب عيشه.
    167. Through the Ministry of Social Affairs and Labour, the State has taken measures to facilitate the transfer of labour from one employer to another without the need for the first employer's approval. These measures include, in particular, the promulgation of Act No. 109 of 2013 establishing the aforementioned Public Authority for Manpower to prevent employers from committing offences constituting forced labour. UN 167- فاتخذت الدولة ممثلةً بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إجراءات تسهل انتقال الأيدي العاملة بين أصحاب العمل دون الحاجة إلى موافقة صاحب العمل لا سيما بصدور القانون رقم (109) لسنة 2013 بإنشاء الهيئة العاملة للقوى العاملة كما سلف للقضاء على إمكانية لجوء أصحاب العمل إلى إجبار العمال على العمل.
    This will enable the Department for the Coordination of Emancipation Policy at the Ministry of Social Affairs and Employment to compare women's access to senior positions in different sectors of the labour market, and to draw conclusions on the relative impermeability of the glass ceilings in these sectors. UN وسوف يمكن هذا إدارة تنسيق سياسة التحرر بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من مضاهاة وصول المرأة للمراكز الرفيعة بشتى قطاعات سوق العمل، وأيضا من استنباط نتائج بشأن المناعة النسبية للأسقف الزجاجية في هذه القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد