ويكيبيديا

    "بوزيزيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bozizé
        
    The Peacebuilding Commission must now define the priority areas of its work, some of which had already been identified by President Bozizé and the Security Council. UN وقال إنه يجب على لجنة بناء السلام الآن أن تحدد مجالات عملها ذات الأولوية التي حدد بعضها من قبل الرئيس بوزيزيه ومجلس الأمن.
    After the meeting, Mr. Patassé announced that he had been mandated by President Bozizé to work with national stakeholders in order to find a political consensus on all the challenges besetting the electoral process. UN وعقب الاجتماع، أعلن السيد باتاسيه أنه كُلّف من قبل الرئيس بوزيزيه بالعمل مع أصحاب المصلحة الوطنيين من أجل التوصل إلى توافق آراء سياسي بشأن جميع التحديات التي تواجه العملية الانتخابية.
    On the same day, President Bozizé inaugurated the Place des Nations Unies. UN وفي اليوم نفسه، افتتح الرئيس بوزيزيه ميدان الأمم المتحدة.
    A constitutional referendum was held in 2004 and followed, in 2005, by multiparty presidential and legislative elections, won by General Bozizé and the coalition of political parties supporting him. UN كما أجري استفتاء دستوري في عام 2004 أعقبته في عام 2005 انتخابات رئاسية وتشريعية متعددة الأحزاب فاز بها الجنرال فرانسوا بوزيزيه وتحالفُ الأحزاب السياسية الداعمة له.
    President Bozizé, several members of his family, senior Government officials and KNK figures were among the winners in the first round. UN وكان الرئيس بوزيزيه وعدد من أفراد أسرته وكبار موظفي الحكومة وشخصيات حزب كوا نا كوا من بين الفائزين في الجولة الأولى.
    4. The Libreville Agreements established that the Constitution would be upheld and that President François Bozizé would remain in power until the end of his term of office in 2016. UN 4 - وتنص اتفاقات ليبرفيل على إبقاء العمل بالدستور، وبقاء الرئيس بوزيزيه في السلطة إلى أن تنتهي ولايته في عام 2016.
    On 18 January 2013, President Bozizé appointed a transitional Prime Minister, Nicolas Tiangaye. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير 2013، عيّن الرئيس بوزيزيه السيد نيكولا تيانغيه رئيسا للوزراء للفترة الانتقالية.
    Following his victory in the presidential elections, President Bozizé was sworn in for a second five-year term on 15 March. UN وعقب فوزه في الانتخابات الرئاسية، أدى الرئيس بوزيزيه في 15 آذار/مارس اليمين لولاية ثانية مدتها خمس سنوات.
    President Bozizé received 64 per cent of the votes, eliminating the need for a run-off and paving the way for his second and, according to the Constitution, final five-year presidential term. UN وكانت نتائج الانتخابات كالآتي: حصول الرئيس بوزيزيه على نسبة 64 في المائة من الأصوات، مما يلغي الحاجة إلى إجراء جولة تصفية ويمهّد السبيل لتوليه ولاية رئاسية ثانية وأخيرة، وفقا للدستور، مدتها 5 سنوات.
    Moreover, the foreign elements who had accompanied General Bozizé in his action had been compensated and repatriated, and the Central Africans who had participated in the action had returned to civilian life. UN فقد دُفعت مستحقات العناصر الأجنبية التي ساندت عملية الجنرال بوزيزيه وأعيد إلى بلدانها، بينما عاد أبناء البلد الذين شاركوا في العملية إلى الحياة المدنية.
    14. On 30 March, President Bozizé issued a decree fixing the new date of 16 May for the conduct of legislative and presidential elections. UN 14 - وفي 30 آذار/مارس، أصدر الرئيس بوزيزيه مرسوماً يحدد 16 أيار/مايو كتاريخ جديد لإجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية.
    Thus, by the time the present report was being finalized, only President Bozizé and former President Patassé had filed the necessary presidential candidacy forms. UN ولذلك وحتى تاريخ الانتهاء من هذا التقرير، لم يتقدم بالاستمارات اللازمة للترشح سوى الرئيس بوزيزيه والرئيس السابق باتاسيه.
    2.2 Under the regime of President Ange Félix Patassé, Colonel Mamour had already been detained on 16 May 2002 at the Ngaragba prison, on the charge of collusion with the rebellion led by General François Bozizé. UN 2-2 وقد سبق إلقاء القبض على العقيد مامور، في عهد الرئيس أنج فيليكس باتاسيه، في 16 أيار/مايو 2002 حيث أودع في سجن أنغاراغبا، بتهمة التواطؤ مع حركة تمرد بقيادة الجنرال فرانسوا بوزيزيه.
    2.2 Under the regime of President Ange Félix Patassé, Colonel Mamour had already been detained on 16 May 2002 at the Ngaragba prison, on the charge of collusion with the rebellion led by General François Bozizé. UN 2-2 وقد سبق إلقاء القبض على العقيد مامور، في عهد الرئيس أنج فيليكس باتاسيه، في 16 أيار/مايو 2002 حيث أودع في سجن أنغاراغبا، بتهمة التواطؤ مع حركة تمرد بقيادة الجنرال فرانسوا بوزيزيه.
    19. Following an attempted coup d'état in May 2001 and the overthrow of the Government of President Ange-Félix Patassé by General François Bozizé on 15 March 2003, the BONUCA mandate was reoriented to assist the Government during the ensuing transition period. UN 19 - وفي أعقاب محاولة انقلاب حصلت في أيار/مايو 2001 وقيام الجنرال فرانسوا بوزيزيه بالإطاحة بحكومة الرئيس آنج - فيليكس باتاسيه في 15 آذار/مارس 2003، أعيدَ توجيه ولاية المكتب بغية مساعدة الحكومة خلال الفترة الانتقالية التي تلت ذلك.
    85. In the Central African Republic, President Bozizé requested that a United Nations military follow-on operation replace EUFOR. UN 85 - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، طلب الرئيس بوزيزيه أن تحل عملية متابعة عسكرية من الأمم المتحدة محل قوة الاتحاد الأوروبي.
    However, it had been established that there had been violence, and in particular, that at the end of 2002 and the beginning of 2003, combatants from the Congolese Liberation Movement, as well as foreign mercenaries and members of the forces loyal to François Bozizé, had been involved in systematic raping, even going so far as to kill the women who resisted. UN وقد ثبت مع ذلك حدوث أعمال عنف، وأن مقاتلي حركة تحرير الكونغو شأنهم في ذلك شأن المرتزقة الأجانب وأعضاء القوات الموالية للجنرال فرانسوا بوزيزيه نفّذوا في نهاية عام 2002 وبداية عام 2003، عمليات اغتصاب منهجية، بل إنهم قاموا في بعض الأحيان بقتل النساء اللاتي أبيْن الخضوع.
    Mr. Patassé was twice denied medical evacuation to Equatorial Guinea, on 23 and 30 March, despite an appeal made by my Special Representative in the Central African Republic to President Bozizé on 26 March. UN وفي 23 و 30 آذار/مارس، تم رفض طلب السيد باتاسيه إجلاءه طبيا إلى غينيا الاستوائية وذلك على الرغم من النداء الذي وجهه ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى الرئيس بوزيزيه في 26 آذار/مارس.
    9. On 15 November 2010, President Bozizé chaired an important meeting of all stakeholders in the national elections, during which a decision was made not to use a computerized list of voters. UN 9 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ترأّس الرئيس بوزيزيه اجتماعا هاما لأصحاب المصلحة في الانتخابات الوطنية اتُّخذ خلاله قرار بعدم استخدام قائمة حاسوبية للناخبين.
    11. Following the signing of the memorandum of understanding, President Bozizé issued a new presidential decree, on 24 February, which allowed the opposition to replace its representatives in the Independent Electoral Commission. UN 11 - وفي أعقاب التوقيع على مذكرة التفاهم، أصدر الرئيس بوزيزيه مرسوماً رئاسياً جديداً في 24 شباط/فبراير، والذي يتيح للمعارضة استبدال ممثليها في اللجنة الانتخابية المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد