ويكيبيديا

    "بوسادا كارّيلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Posada Carriles
        
    Pronouncement on the results of the immigrations proceedings regarding terrorist Luís Clemente Posada Carriles in the United States of America UN بيان بشأن نتائج المحاكمة المتعلقة بإجراءات الهجرة للإرهابي لويس كليمينتي بوسادا كارّيلس في الولايات المتحدة الأمريكية
    Throughout the interview Posada Carriles repeated that he had fought and would continue to fight to put an end to the Government of Fidel Castro in Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    51. Both Posada Carriles and Novo Sampoll seemed to be suffering from more or less serious health problems to which they specifically referred. UN 51- وبدا أن بوسادا كارّيلس ونوبو سامبول كانا يعانيان كلاهما من مشاكل صحية على جانب من الخطورة وقد أشارا صراحة إليها.
    The self-confessed authors of this heinous crime had been hired by two of the most notorious Cuban terrorists with CIA associations: Orlando Bosch Avila and Luis Posada Carriles. UN واعترف مرتكبو هذه الجريمة الشنعاء بأنهم يعملون لحساب اثنين من أشهر الإرهابيين ذوي الأصل الكوبي المرتبطين بوكالة المخابرات المركزية، وهما أورلاندو بوش أفيلا ولويس بوسادا كارّيلس.
    Although he was told that persons held in Cuba in connection with the bombings had identified him as the person who, under an alias, had contacted them for that purpose, Posada Carriles flatly denied it. UN ورغم إبلاغ بوسادا كارّيلس بأن الأشخاص المحتجزين في كوبا نتيجة عمليات القصف قد ذكروا بأنه هو الذي اتصل بهم، باسم مستعار، لذلك الغرض، نفى المذكور ذلك نفيا قاطعا.
    Posada Carriles seems to have enjoyed considerable freedom of movement over many years in El Salvador and other Central American countries. UN ويبدو أن بوسادا كارّيلس تمتع بحرية كبيرة في التنقل خلال السنوات الطويلة التي قضاها في السلفادور وغيرها من بلدان أمريكا الوسطى.
    The Ministry of Foreign Affairs wishes to inform the general public of its categorical rejection of the decision of Judge William Abbot, who ruled that Luís Posada Carriles could not be deported to Venezuelan territory on the grounds that he might be subject to torture. UN تود وزارة الخارجية أن تعلق على الملأ رفضها القاطع لقرار القاضي ويليام أبوت الذي قضى بعدم جواز ترحيل لويس بوسادا كارّيلس إلى الأراضي الفنزويلية على أساس أنه قد يتعرض للتعذيب.
    That decision was based entirely on the false allegations of Posada Carriles's defence counsel, with no other legal substantiation than the testimony of a supposed expert witness, whose objectivity is in doubt in view of his previous working connection with Posada Carriles. UN وقد استند ذلك الحكم كلية إلى ادعاءات مغلوطة قدمها محامي دفاع بوسادا كارّيلس لا تستند في إثبات صحتها القانونية إلا إلى شهادة من يفترض بأنه شاهد خبير، وهو مشكوك في موضوعيته، بالنظر إلى صلة العمل السابقة التي تربطه ببوسادا كارّيلس.
    We are confident that the people of the United States of America, who themselves have experienced the tragedy of being victims of terrorism, will add their voices to the those of the Venezuelan people in this struggle and will demand that their authorities extradite the terrorist Luís Posada Carriles to Venezuelan territory. UN وإننا لعلى ثقة بأن شعب الولايات المتحدة الأمريكية الذي خبِرَ بنفسه مأساة الوقوع ضحية الإرهاب، سيضم صوته إلى صوت الشعب الفنزويلي في نضاله وسيطالب سلطاته بتسليم الإرهابي لويس بوسادا كارّيلس إلى الأراضي الفنزويلية.
    45. In the interview in Panama, Luis Posada Carriles told the Special Rapporteur that his detention was unjust since he had travelled to Panama with the intention of protesting peacefully against the presence of President Fidel Castro at the tenth IberoAmerican summit and of offering logistical support for the supposed desertion of the head of the intelligence services of Cuba, General Delgado. UN 45- وكان لويس بوسادا كارّيلس أبلغ المقرر الخاص، خلال المقابلة التي أجراها معه هذا الأخير في بنما، بأنه سافر إلى بنما للاحتجاج سلميا على حضور الرئيس فيدل كاسترو أعمال مؤتمر القمة الإيبيري الأمريكي العاشر ولتقديم الدعم اللوجستي اللازم للمخطط المزعوم لفرار رئيس جهاز المخابرات الكوبية، الجنرال ديلغادو.
    I have the honour to transmit herewith a communiqué from the Ministry of Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela, making a pronouncement on the current status of the request for the extradition of terrorist Luís Clemente Posada Carriles, who, as is common knowledge, is presently in the United States of America (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيا بلاغا صادرا عن وزارة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية يتضمن بيانا بشأن الوضع الراهن الذي بلغه طلب تسليم الإرهابي لويس كليمينتي بوسادا كارّيلس الموجود حاليا، كما هو معلوم، في الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المرفق).
    The basic information provided during the visit proved inadequate; with regard to the bombings of tourist facilities in Havana, there are contradictions between the judicial investigation in Cuba, the evidence presented and the statements by the parties charged as perpetrators of the crimes, and the denials by Posada Carriles of involvement in the bombings, although he offers no evidence to counter the statements made against him. UN فقد ثبت أن المعلومات الأساسية المقدمة خلال الزيارة غير كافية؛ ففيما يتصل بعمليات تفجير المنشآت السياحية في هافانا، توجد تناقضات بين التحقيق القضائي في كوبا، والأدلة المقدمة وبيانات الأطراف التي وجهت إليها التهمة بوصفها مرتكبة الجرائم، ونفي بوسادا كارّيلس المتكرر تورطه في التفجيرات، رغم أنه لا يقدم أدلة تفند البيانات التي أُدلي بها ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد