An increasing presence of armed children recruited by these militia groups has been sighted along main roads from Bossangoa to Bouar to Bocaranga. | UN | وشوهد تزايد لوجود الأطفال المسلحين الذين تم تجنيدهم من قبل هذه المليشيات على طول الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا. |
Floods in Bossangoa in August and in Kouango in September resulted in the temporary displacement of residents. | UN | وأدت الفيضانات التي اجتاحت بوسانغوا في آب/أغسطس وكوانغو في أيلول/سبتمبر إلى حالات تشرد مؤقت للسكان. |
Because of the fighting, members of the Christian community have taken refuge in Bossangoa's Catholic mission, which houses up to 40,000 displaced people. | UN | وبسبب القتال، لجأ أفراد من الطائفة المسيحية إلى الإرسالية الكاثوليكية في بوسانغوا ، التي تأوي ما يصل إلى 000 40 مُشرد. |
Muslim civilians have also been displaced and around 8,500 of them have taken refuge in the sub-prefecture and the Liberty school premises in Bossangoa. | UN | وشُرد أيضا مدنيون مسلمون ولجأ حوالي 500 8 شخص منهم إلى المقاطعة الفرعية ومباني مدرسة ليبيرتي في بوسانغوا. |
:: These actions have been carried out mainly in Bangui, but the Sangaris force has expanded its area control actions by carrying out patrol missions in the regions of Bossangoa and Bozoum. | UN | :: ونُفذت هذه العمليات في بانغي بالأساس، غير أن قوة سانغاري وسّعت من نطاق عملياتها لمراقبة المنطقة بتسيير دوريات في منطقتيْ بوسانغوا وبوزوم. |
:: Patrols and operations are also planned and executed together, on a daily basis, whether in Bangui, or in Bossangoa, or on the main supply road between the capital and the border with Cameroon. | UN | :: القيام يوميا بالتخطيط للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو في بوسانغوا أو على طريق الإمداد الرئيسية الرابطة بين العاصمة والحدود الكاميرونية المستعمل لأغراض الإمداد. |
On 19 January 2002, at Bossangoa (in the north), two people were shot down by soldiers. | UN | ففي 19 كانون الثاني/يناير 2002، قتل العسكريون شخصين في بوسانغوا في شمال البلاد. |
As a result, the presence of armed children on the main roads leading from Bossangoa to Bouar and Bocaranga has increasingly been witnessed and reported. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح وجود أطفال مسلحين على الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا ملحوظا وتفيد به التقارير بشكل متزايد. |
In the area of national capacity-building, the human rights section has organized training for 65 law enforcement officers and representatives of civil society in Bossangoa. | UN | وعلى مستوى تعزيز القدرات الوطنية، نظم القسم دورة تدريبية في بوسانغوا لخمس وستين من القائمين على تطبيق القوانين ومن ممثلي المجتمع المدني. |
Lastly, as part of national capacity-building, the BONUCA Human Rights Section conducted a training seminar for law enforcement agents at Bossangoa from 21 to 24 November 2006. | UN | وأخيرا، قام قسم حقوق الإنسان، في إطار تعزيز القدرات الوطنية، بتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القوانين في بوسانغوا في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
As a result, UNDP, UNICEF, WFP and the World Health Organization are considering a joint relocation to Bossangoa in partnership with BONUCA. | UN | ونتيجة لذلك، يتدارس البرنامج الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية فكرة نقل المركز المشترك إلى بوسانغوا بالشراكة مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Bossangoa: 27,930 | UN | بوسانغوا: 930 27 نسمة |
Among other examples, in Bossangoa, in response to threats that anti-balaka elements posed to the Muslim population, from 23 January 2014, MISCA deployed elements of the Chadian contingent to ensure the safety of the civilians concerned. | UN | ففي بوسانغوا على سبيل المثال، وردا على تهديد المتصدين للبالاكا للسكان المسلمين، نشرت البعثة، اعتبارا من 23 كانون الثاني/يناير 2014، أفرادا من الوحدة التشادية لضمان أمن السكان المعنيين. |
In this context, and following the appointment of the sub-prefects and their assumption of office, MISCA made the necessary arrangements for their transportation to their duty stations and their security once there, as in the case for the prefect of Bossangoa, Ouham. | UN | وفي هذا السياق، وفي أعقاب تعيين نواب المحافظين وتوليهم مناصبهم، اتخذت البعثة التدابير اللازمة لنقلهم إلى مراكز عملهم التي عينوا فيها وتأمينهم فور وصولهم إليها، على غرار ما فعلت لرئيسة محافظة بوسانغوا في مقاطعة أوام. |
Reconnoitring situation in Bossangoa | UN | استطلاع الحالة في بوسانغوا |
Case studies on the situation of anti-balaka groups in Bossangoa and Boda, where the Panel documented attacks on civilians, the destruction of property and the obstruction of humanitarian assistance, are presented in annexes 5.5 and 23. | UN | وترد في المرفقين 5-5 و 23 دراسات حالات عن جماعات المتصدِّين لحمَلة السواطير في بوسانغوا وبودا، حيث وثَّق الفريق هجمات على المدنيين، وتدمير الممتلكات وعرقلة المساعدة الإنسانية. |
[11] Meetings with confidential sources and institutional contacts, Bossangoa and Bangui, April and May 2014. | UN | ([11]) لقاءات مع مصادر سرية وجهات اتصال مؤسسية، في بوسانغوا وبانغي، نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014. |
On 11 April, 540 people were relocated from Bossangoa to Chad by road, escorted by departing Chadian MISCA troops. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل، نقل 540 شخصا من بوسانغوا إلى تشاد عن طريق البر، بمواكبة القوات التشادية المنسحبة التابعة لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية. |
Between the end of September and the beginning of October, it is reported that ex-Séléka also carried out reprisals in localities around the town of Bossangoa. | UN | وفي الفترة الممتدة بين نهاية شهر أيلول/سبتمبر ومطلع شهر تشرين الأول/أكتوبر، قام مقاتلو حركة سيليكا السابقة أيضاً بأعمال انتقامية في بعض البلدات المحيطة بمدينة بوسانغوا. |
UNICEF has been producing and distributing 120,000 litres of waters per day for the population displaced at the three major sites in Bossangoa and has brought an important stock of non-food items to boost ongoing distribution in Bangui; and protection activities are being implemented in different sites. | UN | ولا تزال منظمة اليونيسيف تقوم بإنتاج وتوزيع 000 120 لتر من المياه يوميا للسكان المشردين في المواقع الرئيسية الثلاثة في بوسانغوا كما أحضرت مخزونا مهما من الأصناف غير الغذائية لإعطاء دفعة لعملية التوزيع الجارية في بانغي؛ ويجري حاليا تنفيذ أنشطة لتوفير الحماية في مختلف المواقع. |