We're born into a certain time and place, and there ain't nothing we can do about it. | Open Subtitles | لقد ولدنا بالتأكيد في وقت و مكان، و هناك لم يكن بوسعنا فعل أي شئ. |
This clearly underscores the fact that there is a lot that we can do to reduce the incidence and devastating effects of non-communicable diseases. | UN | وهذا يؤكد بوضوح أن بوسعنا فعل الكثير للحد من الآثار المدمرة لانتشار الأمراض غير المعدية. |
we can do so at the appropriate time, but the record of this meeting should reflect that we do not accept that thesis. | UN | إذ بوسعنا فعل ذلك في الوقت المناسب، لكن يجب أن يعكس محضر هذه الجلسة أننا نرفض هذه الفرضية. |
What? You leaving and hitting the bottle again, ok? No, I think we can do better than that. | Open Subtitles | مغادرتك وعودتك لشرب الخمر، كلّا، أعتقد أن بوسعنا فعل ما هو أفضل. |
Yeah. Our hands were tied. Nothing We could do. | Open Subtitles | يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ |
I don't think we can do that again for another six weeks. | Open Subtitles | الحصول على النخاع وتلك الأشياء. لا أعتقد أن بوسعنا فعل ذلك مجدداً لمدة 6 أسابيع. |
Don't let your personal shit cloud your judgment. we can do this. | Open Subtitles | ـ لا تدعي أموركِ الشخصية تؤثر على قراركِ ـ بوسعنا فعل هذا |
Now we can do this, and my vote is that we should do this because this is no kind of life. | Open Subtitles | الآن بوسعنا فعل ذلكِ و رأيي بأنه علينا فعل ذلكِ لأنه هذه ليست حياةِ |
Now, I have to speak to my team first and my allies in NATO, but I'm confident that we can do something meaningful in Poland and the Czech Republic. | Open Subtitles | الآن، عليّ التحدث إلى فريقي في البداية وحلفائي في حلف شمال الأطلسي ولكن أنا واثق أن بوسعنا فعل شيء ذو معنى في بولندا و جمهورية التشيك |
But I don't think we can do that until we let go of the past. | Open Subtitles | ولكني لا أظن أن بوسعنا فعل هذا إلا بترك الماضي خلفنا |
And the worst thing is, there's nothing we can do about it. | Open Subtitles | وأسوء شيء هو أن ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه |
You're telling me there's a woman who murdered her husband to get a seat in The United States Senate, and there's nothing we can do about it? | Open Subtitles | هل تخبرينني أنّ هنالك امرأةٌ قتلتزوجهالتحصلعلى مقعدٍ.. فيمجلسالشيوخالأمريكيّ، و ليس بوسعنا فعل شيءٍ حيال الأمر ؟ |
I know it's a lot to ask of you, I know, but I just really think that we can do this. | Open Subtitles | أعلم بأنّني أتحامل عليك، لكنّني أظنُ أن بوسعنا فعل هذا. |
Well let us know if there's anything we can do to help, Ok? | Open Subtitles | حسناً أعلمينا إن كان بوسعنا فعل شئ للمساعدة حسناً |
Nothing else we can do. | Open Subtitles | سنواصل السير، حسناً؟ ليس بوسعنا فعل شيئاً آخر |
we can do nothing useful until Saturday. | Open Subtitles | لن يكون بوسعنا فعل أي شيء ذي فائدة حتى يوم السبت |
Are you saying there's nothing we can do about that? | Open Subtitles | أتقول بأنه ليس بوسعنا فعل شيء؟ |
It shows that we can do both. | Open Subtitles | تبين لنا أن بوسعنا فعل هذا وذاك. |
As soon as he was on the street he was in the air. There was nothing We could do. | Open Subtitles | حالما حطت قدمه في الشارع أصبح صعب المنال لم يكن بوسعنا فعل أي شيء |
I had to tell the children of a 70-year-old man That he had just killed That there was nothing We could do. | Open Subtitles | اضطررتُ لإخبار أبناء عجوز سبعينيّ قتله أنّه ليس بوسعنا فعل شيء |
We were hoping that you could do it on the computer. Oh. Well, I suppose We could do that, but it's certainly not as hands-on. | Open Subtitles | كنا نأمل أن تفعليها بحاسوب أفترض أن بوسعنا فعل ذلك |