ويكيبيديا

    "بوصفها سلطة الاحتلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the occupying Power
        
    Israel, as the occupying Power, has obligations towards the population in the occupied Syrian Golan not only under international humanitarian law but also under international human rights law. UN وعلى إسرائيل بوصفها سلطة الاحتلال التزامات تجاه السكان في الجولان السوري المحتل ليس بموجب القانون الإنساني الدولي فحسب وإنما أيضاً بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In its view, Israel continued to violate the human rights of Syrians, including the right to health, in blatant disregard of its obligation as the occupying Power. UN وترى الحكومة أن إسرائيل ما زالت تنتهك حقوق الإنسان الواجبة للسوريين، بما فيها الحق في الصحة، في استخفاف واضح بما يقع عليها من التزامات بوصفها سلطة الاحتلال.
    The Special Rapporteur found that, although the Government of Israel, as the occupying Power in the Territories, has the legal obligation under international law to ensure the right to food of the civilian Palestinian population, it is failing to meet this responsibility. UN وخلص المقرر الخاص إلى أنه بالرغم من أن حكومة إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال في الأراضي الفلسطينية، يقع عليها بموجب القانون الدولي الالتزام القانوني بضمان حق السكان المدنيين الفلسطينيين بالحق في الحصول على الغذاء، فإنها لا تنهض بهذه المسؤولية.
    - The Ministerial Conference should reaffirm the obligation of the Members under article 1 of the Fourth Geneva Convention and also ensure respect by Israel, the occupying Power, of the Convention. UN ● وينبغي للمؤتمر الوزاري أن يؤكد من جديد التزام اﻷعضاء بموجب المادة ١ من اتفاقية جنيف الرابعة وأن يكفل أيضا احترام إسرائيل للاتفاقية بوصفها سلطة الاحتلال.
    The first obligation of Israel as the occupying Power is to respect access to food and drinking water of the Palestinian population. UN 27- والالتزام الأول الذي يقع على إسرائيل بوصفها سلطة الاحتلال هو احترام حقوق الشعب الفلسطيني في الحصول على الغذاء ومياه الشرب.
    Cuba would not object to the adoption of the report, but wished to put on record its hope that Israel would understand the appeals from the international community and would endeavour to respect all human rights, including of the Palestinian people living in the occupied Palestine territories, as was its obligation as the occupying Power. UN ولن تعترض كوبا على اعتماد التقرير، ولكنها ترغب في تسجيل أملها أن تتفهم إسرائيل الطلبات المقدمة من المجتمع الدولي وأن تسعى إلى احترام جميع حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق الشعب الفلسطيني الذي يعيش في الأراضي الفلسطينية المحتلة، إذ هي ملزمة بذلك بوصفها سلطة الاحتلال.
    The Mission also finds that Israel violated specific obligations which it has as the occupying Power and which are spelled out in the Fourth Geneva Convention, such as the duty to maintain medical and hospital establishments and services and to agree to relief schemes if the occupied territory is not well supplied. UN وتخلص البعثة أيضاً إلى أن إسرائيل قد انتهكت التزاماتها المحدَّدة التي تقع عليها بوصفها سلطة الاحتلال والمنصوص عليها بوضوح في اتفاقية جنيف الرابعة، مثل واجب المحافظة على المنشآت والخدمات الطبية ومنشآت وخدمات المستشفيات والموافقة على مخططات الإغاثة إذا كانت الأراضي المحتلة لا تتمتع بإمدادات جيدة.
    The Mission also finds that Israel violated specific obligations which it has as the occupying Power and which are spelled out in the Fourth Geneva Convention, such as the duty to maintain medical and hospital establishments and services and to agree to relief schemes if the occupied territory is not well supplied. UN وتخلص البعثة أيضاً إلى أن إسرائيل قد انتهكت التزاماتها المحدَّدة التي تقع عليها بوصفها سلطة الاحتلال والمنصوص عليها بوضوح في اتفاقية جنيف الرابعة، مثل واجب المحافظة على المنشآت والخدمات الطبية ومنشآت وخدمات المستشفيات والموافقة على خطط الإغاثة إذا لم تتوفر للأرض المحتلة إمدادات جيدة.
    4. Condemns the disrespect for religious and cultural rights provided for in core human rights instruments and humanitarian law by the occupying Power, Israel, in the occupied Palestinian territories, including its recent announcement that it would add al-Haram al Ibrahimi in Hebron and Bilal Mosque ( " Tomb of Rachel " ) in Bethlehem and the walls of the old city of Jerusalem to its list of national heritage sites; UN 4- يدين عدم احترام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة، للحقوق الدينية والثقافية المنصوص عليها في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك ما أعلنته مؤخراً من أنها ستضم الحرم الإبراهيمي في الخليل، ومسجد بلال (قبر راحيل) في بيت لحم، وأسوار مدينة القدس القديمة إلى قائمتها الخاصة بمواقع التراث الوطني؛
    4. Condemns the disrespect for religious and cultural rights provided for in core human rights instruments and humanitarian law by the occupying Power, Israel, in the occupied Palestinian territories, including its recent announcement that it would add al-Haram al Ibrahimi in Hebron and Bilal Mosque ( " Tomb of Rachel " ) in Bethlehem and the walls of the old city of Jerusalem to its list of national heritage sites; UN 4- يدين عدم احترام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة، للحقوق الدينية والثقافية المنصوص عليها في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك ما أعلنته مؤخراً من أنها ستضم الحرم الإبراهيمي في الخليل، ومسجد بلال (قبر راحيل) في بيت لحم، وأسوار مدينة القدس القديمة إلى قائمتها الخاصة بمواقع التراث الوطني؛
    4. Condemns the disrespect for religious and cultural rights provided for in core human rights instruments and humanitarian law by the occupying Power, Israel, in the occupied Palestinian territories, including its recent announcement that it would add al-Haram al Ibrahimi in Hebron and Bilal Mosque ( " Tomb of Rachel " ) in Bethlehem and the walls of the old city of Jerusalem to its list of national heritage sites; UN 4- يدين عدم احترام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة، للحقوق الدينية والثقافية المنصوص عليها في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك ما أعلنته مؤخراً من أنها ستضم الحرم الإبراهيمي في الخليل، ومسجد بلال (قبر راحيل) في بيت لحم، وأسوار مدينة القدس القديمة إلى قائمتها الخاصة بمواقع التراث الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد