Librarians, as experts in taxonomies, content organization and information management, are essential partners in this review process. | UN | ويعد أمناء المكتبات، بوصفهم خبراء في التصنيف وإدارة المضمون وإدارة المعلومات، شركاء أساسيين في عملية الاستعراض هذه. |
Experts of the Committee participated as experts/resource persons in both events. | UN | وشارك خبراء من اللجنة بوصفهم خبراء/أشخاص مَرجعيين في كلتا المناسبتين. |
The members of the delegation, in their capacity as experts who had participated in the drafting of the report, were merely supposed to reply to any queries the members of the Committee might have. | UN | ذلك أن من المفروض أن مهمة أعضاء الوفد، بوصفهم خبراء اشتركوا في صياغة التقرير، هي الرد على أية أسئلة يطرحها أعضاء اللجنة. |
Members of the CODEXTER have been designated as CoE experts in several co-operation activities, such as expert appraisals, workshops and seminars, organised by the Council of Europe, often in co-operation with other international organisations, in particular the UNODC. | UN | وقد عُين أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب بوصفهم خبراء من مجلس أوروبا في عدد من أنشطة التعاون، مثل تقييمات الخبراء، وحلقات العمل والحلقات الدراسية، التي ينظمها مجلس أوروبا، بالتعاون في أغلب الأحيان مع منظمات دولية أخرى، لا سيما المكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمم المتحدة. |
During the period when national communications and the supplementary information under Article 7, paragraph 2, are reviewed, additional experts from Parties to the Convention nominated to the UNFCCC roster by Parties will act as lead reviewers whose collective skills relate to the areas referred to in paragraph 30 above. | UN | وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية تتصل بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه. |
Organized as a multi-stakeholder event, with the participation of senior individuals in an expert capacity, the consultations consisted of plenary meetings and panel discussions, which were attended by over 90 delegates. | UN | وقد نُظم هذا الاجتماع بحيث تشارك فيه الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة إلى جانب مشاركة أفراد من مستوى رفيع بوصفهم خبراء. وتألفت المشاورات من اجتماعات للمناقشة العامة ومن حلقات نقاشية، وحضرها أكثر من 90 مندوبا. |
Representatives from the Global Environment Facility and the Food and Agriculture Organization of the United Nations were invited to serve as resource persons. | UN | وكان ممثلون من مرفق البيئة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد دعيوا إلى الحضور بوصفهم خبراء تقنيين. |
The Forum could also consider inviting representatives of major groups to participate in the work of the Forum as experts at each of its future sessions. | UN | ويمكن أن ينظر المنتدى أيضا في دعوة ممثلي المجموعات الرئيسية للمشاركة في عمل المنتدى بوصفهم خبراء في كل دورة من دوراته المقبلة. |
2. There are currently eight individuals serving with the Counter-Terrorism Committee as experts/consultants. | UN | 2 - ويوجد حاليا ثمانية أشخاص يعملون لحساب لجنة مكافحة الإرهاب بوصفهم خبراء/استشاريين. |
The Meeting had focused on a number of permanent-status issues, including the question of Jerusalem, and a group of Israeli peace advocates had spoken as experts. | UN | وأضاف أن الاجتماع ركز على عدد من المسائل المتعلقة بالوضع الدائم بما فيها مسألة القدس وذكر أن مجموعة من دعاة السلام الإسرائيليين تكلموا بوصفهم خبراء. |
Rather than treating smallholder farmers as beneficiaries of aid, they should be seen as experts with knowledge that is complementary to formalized expertise. | UN | وبدلاً من التعامل مع صغار المزارعين على أنهم مستفيدون من المعونة، ينبغي النظر إليهم بوصفهم خبراء لديهم معارف تكمِّل الخبرة ذات الطابع الرسمي. |
57. Consequently, his delegation was of the view that, although military observers and police had been classified as " experts on mission " under the model status-of-forces agreement, for legal purposes they should be given a status distinct from that of civilian personnel. | UN | 57 - وبالتالي، قال إن وفده يرى أنه بينما صُنّف المراقبون العسكريون والشرطة بوصفهم " خبراء موفدين في بعثة " بموجب اتفاق مركز القوات، يجب أن يعطوا مركزا متميزا عن مركز الموظفين المدنيين. |
75. Malaysia's Armed Forces Act 1972 and Police Act 1967 covered Malaysian personnel serving as experts on missions abroad, wherever they were deployed. | UN | 75 - وقالت إن قانون ماليزيا للقوات المسلحة لعام 1972 وقانون الشرطة لعام 1967 يشملان الأفراد الماليزيين العاملين بوصفهم خبراء موفدين في بعثة في الخارج، أينما جرى وزعهم. |
95. Military officers deployed by the United Nations as experts on mission should be excluded from the scope of application of any future instrument. | UN | 95 - وقال إنه يجب استثناء الضباط العسكريين الذين جرى وزعهم من قبل الأمم المتحدة بوصفهم خبراء موفدين في بعثة من نطاق تطبيق أي صك يصدر في المستقبل. |
Established by the General Assembly of the United Nations in 1947 to promote the progressive development and codification of international law, the Commission is composed of 34 members elected by the General Assembly for five-year terms. Collectively, they represent the principal legal systems of the world, and serve as experts in their individual capacity. | UN | فقد أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه اللجنة في عام 1947 لتعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وهي تتألف من 34 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة لفترة خمس سنوات، يمثلون بمجموعهم النظم القانونية الرئيسية في العالم، ويعملون بوصفهم خبراء كل بصفته الشخصية. |
I therefore envisage making further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis in the Secretariat or are not readily available, without any expectation of longer-term United Nations engagement. | UN | ولذلك أتوخى مزيدا من الاستفادة من الأفراد المقدمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة أو ليست متاحة بسهولة، دون أي توقع بمشاركة طويلة الأجل مع الأمم المتحدة. |
105. Also agrees that the Adaptation Committee should seek input from intergovernmental, international, regional, national and subnational organizations, centres and networks, the private sector and civil society, in undertaking its work, and to invite advisers drawn from them to participate in its meetings as expert advisers on specific issues as they arise; | UN | 105- يتفق أيضاً على أنه ينبغي للجنة التكيف أن تسعى، في سياق اضطلاعها بعملها، إلى الحصول على مدخلات من المنظمات والمراكز والشبكات الحكومية الدولية والدولية والإقليمية والوطنية ودون الوطنية، ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني، وأن تدعو مستشارين من هذه الهيئات للمشاركة في اجتماعاتها بوصفهم خبراء استشاريين معنيين بقضايا محددة عند إثارتها؛ |
Numerous special rapporteurs have participated as expert panellists during the panels at the Council, and in late July 2008, 14 mandate holders made a joint written submission (A/CONF.211/PC/WG.1/5) to the Durban Review Conference Preparatory Committee outlining the main issues which, in their view, should be integrated or strengthened in the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وشارك العديد من المقررين الخاصين بوصفهم خبراء أعضاء في فرق الخبراء التي باشرت أعمالها لدى المجلس، وفي أواخر تموز/يوليه 2008، قدم 14 صاحب ولاية ملاحظات خطية مشتركة (A/CONF.211/PC/WG.1/5) إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي تحدد المسائل الرئيسية التي ينبغي، في رأيهم، إدماجها أو تعزيزها في إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
36. The Adaptation Committee should seek input from intergovernmental, international, regional, national and subnational organizations, centres and networks, the private sector and civil society, in undertaking its work; and invite advisers drawn from them to participate in its meetings as expert advisers on specific issues as they arise. | UN | 36- وينبغي للجنة التكيف أن تسعى للحصول على مدخلات المنظمات والمراكز والشبكات الحكومية الدولية، والدولية، والإقليمية، والوطنية، ودون الوطنية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني في الاضطلاع بأعمالها؛ وأن تدعو مستشارين تختارهم منها للمشاركة في اجتماعاتها بوصفهم خبراء استشاريين بشأن قضايا محددة عند إثارتها(). |
During the period where national communications and the supplementary information under Article 7, paragraph 2, are reviewed, additional experts from Parties to the Convention nominated to the UNFCCC roster by Parties will act as lead reviewers whose collective skills relate to the areas referred to in paragraph 30 above. | UN | وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه. |
The members would no longer be appointed by the Secretary-General or act in their expert capacity, but would be elected by the Economic and Social Council from among the Member States of the United Nations or members of the specialized agencies on the basis of equitable geographical distribution. | UN | وعندئذ، سيتوقف الأمين العام عن تعيين أعضائها الذين لن يعملوا بوصفهم خبراء ولكن سيجري انتخابهم من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو من أعضاء الوكالات المتخصصة على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
The representatives of these organs and agencies in the field are often invited to participate in the workshop as resource persons. | UN | وكثيرا ما يدعى ممثلو هذه اﻷجهزة والوكالات في الميدان لﻹشتراك في حلقات العمل بوصفهم خبراء. |