ويكيبيديا

    "بوصفه المسؤول الإداري الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as chief administrative officer
        
    • as the Chief Administrative Officer
        
    • chief administrative officer of the Organization
        
    The United States has consistently taken the position that the Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations, should have sufficient managerial freedom to act in the best interests of the Organization. UN لقد اتخذت الولايات المتحدة باستمرار الموقف المتمثل في أن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، ينبغي أن تتوفر له الحرية الإدارية الوافية للتصرف من أجل خدمة أفضل مصالح المنظمة.
    The Committee had commended the Secretary-General on the frank analysis of the Department's operations and welcomed the creative solutions that had been proposed as well as the Secretary-General's intention to implement without delay those measures that fell under his authority as chief administrative officer of the Organization. UN وقد أشادت اللجنة بالأمين العام للتحليل الصريح لعمليات الإدارة ورحبت بالحلول الابتكارية التي اقترحها وباعتزامه تنفيذ التدابير الخاضعة لسلطته دون تأخير بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    D. Views of the Secretary-General as chief administrative officer on issues that may have significant financial implications and an impact on the interests of the Organization UN دال - آراء الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول عن المسائل التي قد تنطوي على آثار مالية كبيرة وقد تؤثر على مصالح المنظمة
    1.62 as the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-62 وتُعهد إلى الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    The Inspectors are of the opinion that while it is incumbent upon Member States to provide the best possible candidates, the Secretary-General, as the Chief Administrative Officer of the Organization, is the one who must work with and trust his managers to fulfil his mandate. UN ويرى المفتشان أنه في حين يتعين على الدول أن تقدم أفضل ما يمكن من المرشحين، فإن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، هو الشخص الذي يجب أن يعمل مع مديريه وأن يمنحهم ثقته لتنفيذ ولايته.
    1.41 as the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-41 وتُعهد إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    Views of the Secretary-General as chief administrative officer on issues that may have significant financial implications and impact on the interests of the Organization UN رابعا - آراء الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول بشأن المسائل التي قد تنطوي على آثار مالية كبيرة وتؤثر على مصالح المنظمة
    His delegation expected the Secretary-General to move forward in implementing those measures that were within his purview as chief administrative officer of the Organization. UN وقال إن وفده يتوقع من الأمين العام المضي قدماً في تنفيذ تلك التدابير التي هي ضمن إطار اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    We expect the Secretary-General, as chief administrative officer of this Organization, to follow up, as necessary, on both the Brahimi and Zacklin panels' reports, and, for the sake of transparency and accountability, to update Member States, through the relevant Main Committee of the General Assembly, on the actions taken. UN ونتوقع أن يقوم الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول لهذه المنظمة، حسب الاقتضاء، بالمتابعة فيما يتعلق بكل من تقريري الإبراهيمي وزاكلين، وأن يحيط الدول الأعضاء بآخر الإجراءات المتخذة، عن طريق لجنة الجمعية العامة الرئيسية ذات الصلة، تحقيقا للشفافية والمساءلة.
    27. While some delegations had expressed the opinion that the Secretary-General could proceed with some proposals that were within his purview as chief administrative officer of the Organization, her delegation did not fully understand all the proposals contained in the report and would like further clarification from the Secretariat. UN 27 - وأضافت أنه بينما عبرت بعض الوفود عن الرأي بأن الأمين العام يستطيع المضي قدما ببعض المقترحات التي تدخل ضمن اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، فإن وفدها لم يستوعب تماما جميع المقترحات المتضمنة في التقرير ويود الحصول على توضيحات إضافية من الأمانة العامة.
    The Group fully respected the responsibilities entrusted by the Charter to the Secretary-General as chief administrative officer and supported the oversight role played by the General Assembly; it did not subscribe to the view that the General Assembly was preventing the Secretary-General from performing his role. UN وقال إن المجموعة تحترم المسؤوليات التي عهد بها الميثاق إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول وتدعم الدور الرقابي الذي تضطلع به الجمعية العامة؛ على أن المجموعة لا تؤيد وجهة النظر التي تقول بأن الجمعية العامة تحول بين الأمين العام وبين أدائه لدوره.
    The delegation of Pakistan had full confidence in the Secretary-General, in his capacity as chief administrative officer of the United Nations, but information provided by senior management had left it with the impression that the paucity of resources had had an adverse impact on programme delivery. UN وأشار إلى أن لدى وفد باكستان ثقة كاملة بالأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، لكن المعلومات التي أوردها كبار الموظفين الإداريين تركت لديه انطباعا بأن شـح الموارد كان له أثر سلبي على تنفيذ البرامج.
    98. The Unit deeply regretted that the Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations, had not yet taken action to remedy the situation. UN 98 - وأضاف قائلا إن الوحدة تأسف عميق الأسف لعدم إقدام الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول عن الأمم المتحدة، حتى الآن على اتخاذ أي إجراء لتصحيح الوضع.
    The Secretary-General's discretion as chief administrative officer is governed by Articles 100 and 101 of the Charter and by the staff, financial and programme planning regulations adopted by the General Assembly. UN وتخضع السلطة التقديرية للأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمادتين 100 و 101 من الميثاق وللنظام الأساسي للموظفين والنظام الأساسي المالي والنظام الأساسي لتخطيط البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    It should be remembered that the Secretary-General, as the Chief Administrative Officer of the United Nations, has the final say to accept or reject any proposed agreement on issues where he/she is designated as the ultimate authority. UN وينبغي تذكّر أن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، له القول الفصل في أن يقبل أو يرفض أي اتفاق مقترح بشأن مسائل أسندت إليه فيها السلطة النهائية.
    2. Recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 2 - تشير إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1.41 as the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-41 وتُعهد إلى الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وتنبثق ولاية البرنامج من مسؤولية الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، التي عُهدت إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    15. Also recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter; UN 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛
    In his capacity as the Chief Administrative Officer of the United Nations and having been requested to report to the General Assembly on the work of the Institute, the Secretary-General designated a Special Representative of the Secretary-General for INSTRAW at the level of Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General. UN وقام الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة وبعد الطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أعمال المعهد، بتعيين ممثل خاص لشؤون المعهد برتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد.
    1.33 as the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-33 تُعهد إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد