However, the proposal, in draft article 6, that the host State, when expelling a stateless person, should intervene in the search for a receiving State had been welcomed by some members as a contribution to progressive development. | UN | بيد أن الاقتراح الوارد في مشروع المادة 6 القائل بأنه ينبغي للدولة المضيفة، عند طرد الشخص عديم الجنسية، أن تتدخل للبحث عن دولة مستقبلة، حظي بترحيب بعض الأعضاء بوصفه مساهمة في التطوير التدريجي. |
5. Commends the decision to establish a Melanesian cultural centre as a contribution to preserving the indigenous culture of New Caledonia; | UN | ٥ - تشيد بقرار إنشاء مركز ثقافي ميلانيزي بوصفه مساهمة في الحفاظ على الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. Commends the decision to establish a Melanesian cultural centre as a contribution to preserving the indigenous culture of New Caledonia; | UN | ٦ - تشيد بقرار إنشاء مركز ثقافي ميلانيزي بوصفه مساهمة في الحفاظ على الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛ |
9. The output of the workshops will consist of a summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Working Group. | UN | 9 - يتكون ناتج حلقات العمل من موجز للوقائع يعِدُّه الرئيستان المشاركتان لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق العامل. |
6. In accordance with the terms of reference annexed to resolution 67/78, the outcome of the workshops consists of the present summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Working Group. | UN | 6 - ووفقا للاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78، تتكون نتائج حلقتي العمل من موجز الوقائع هذا الذي أعده الرئيسان لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق العامل. |
The meeting underscored the strong sense of commitment to and ownership of the Programme of Action by small island developing States, and was welcomed as contributing towards strengthening and enriching the partnership between small island developing States and the international community. | UN | وأكد الاجتماع إحساسا قويا بالتزام الدول الجزرية الصغيرة النامية ببرنامج العمل وملكيتها له، ولاقى ترحيبا بوصفه مساهمة في تعزيز وإثراء الشراكة بين هذه الدول والمجتمع الدولي. |
Memorialization as a contribution to guarantees of non-recurrence demands that the past inform the present and facilitate the understanding of contemporary issues relating to democracy, human rights and equality. | UN | ويستدعي التذكر، بوصفه مساهمة في ضمان عدم التكرار، استرشاد الحاضر بالماضي وتيسير فهم القضايا المعاصرة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان والمساواة. |
6. Commends the decision to establish a Melanesian cultural centre as a contribution to preserving the indigenous culture of New Caledonia; | UN | ٦ - تشيد بقرار إنشاء مركز ثقافي ميلانيزي بوصفه مساهمة في الحفاظ على الثقافة اﻷصلية لكاليدونيا الجديدة؛ |
The Commission requested that its Declaration be transmitted to the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, through the Council, as a contribution to the review of the Millennium Declaration. | UN | وطلبت اللجنة إحالة الإعلان الصادر عنها إلى الجلسة العامة الرفيعة المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة، عن طريق المجلس، بوصفه مساهمة في استعراض إعلان الألفية. |
(e) Promoting investment as a contribution to economic growth, employment and improvement of the quality of life; | UN | )ﻫ( تشجيع الاستثمار بوصفه مساهمة في التنمية الاقتصادية والعمالة وتحسين نوعية الحياة؛ |
The draft plan would be presented at the twenty-first session of ECLAC, to be held in Colombia, and submitted as a contribution to the preparatory process for the International Conference on Population and Development. | UN | وسيعرض مشروع الخطة على الدورة الحادية والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المقرر عقدها في كولومبيا، وسيقدم بوصفه مساهمة في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The meeting was organized by the Department for Development Support and Management Services, in cooperation with the Austrian Centre, and supported by the Government of Austria as a contribution to the definition of the role of the United Nations in the next half century as part of the fiftieth anniversary activities. | UN | وقد نظمت هذا الاجتماع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بالتعاون مع المركز النمساوي، بدعم من حكومة النمسا، بوصفه مساهمة في تحديد دور اﻷمم المتحدة في فترة نصف القرن المقبلة، كجزء من أنشطة الذكرى السنوية الخمسين. |
72. The High-level meeting of the General Assembly as a contribution to the International Year of Biodiversity had provided a valuable opportunity for Governments to review and update their biodiversity preservation strategies, which were threatened by economic forces that showed scant regard for future generations. | UN | 72 - وأضاف قائلا إن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بوصفه مساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي أتاح فرصة قيِّمة لكي تستعرض الحكومات وتستكمل استراتيجياتها لحفظ التنوع البيولوجي، الذي يتعرض للخطر من القوى الاقتصادية التي تُبدي اهتماما ضئيلا بأجيال المستقبل. |
22. On the initiative of Mr. Curt Gasteyger, Director of the Programme for Strategic and International Security Studies of the Graduate Institute of International Studies in Geneva, the Board held a discussion on the role of " preventive disarmament " as a contribution to conflict prevention. | UN | ٢٢ - بناء على مبادرة السيد كيرت غاستيغر، مدير برنامج الدراسات اﻷمنية الاستراتيجية والدولية التابع لمعهد التعليم العالي للدراسات اﻷمنية الدولية في جنيف، أجرى المجلس مناقشة بشأن دور " نزع السلاح الوقائي " بوصفه مساهمة في منع المنازعات. |
The Donor-Recipient Meeting agreed to transmit the text subsequently elaborated by the Working Group as a contribution to the High-level Intergovernmental Meeting. 14/ | UN | ووافق اجتماع المانحين والمستفيدين على إحالة النص الذي صاغه فريق العمل في وقت لاحق بوصفه مساهمة في أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل في منتصف المدة)١٤(. |
By its resolution 53/7, the General Assembly endorsed the World Solar Programme 1996–2005 as a contribution to the overall sustainable development agenda, and invited all States Members of the United Nations to contribute to its successful implementation”. | UN | وبموجب القرار ٥٣/٧ أيدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ بوصفه مساهمة في البرنامج الشامل للتنمية المستدامة، ودعت كافة الدول أعضاء اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنفيذه على نحو ناجح " . |
8. Discussions at the seventh session focused on the organization and contents of the report of the Board as a contribution to the 1997 review of progress in the implementation of the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), as agreed at the Board's fifth session. | UN | ٨ - تركزت المناقشات في الدورة السابعة على تنظيم ومحتويات تقرير المجلس بوصفه مساهمة في استعراض عام ١٩٩٧ للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ على نحو ما اتفق عليه في الدورة الخامسة للمجلس. |
7. Pursuant to paragraph 9 of the terms of reference, the output of the workshops will consist of a summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Working Group. | UN | 7 - عملا بالفقرة 9 من الاختصاصات، سيكون ناتج حلقتي العمل مكوّنا من موجز للوقائع يعِدُّه الرئيسان المشاركان لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق. |
9. The output of the workshops will consist of a summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group. | UN | 9 - يتكون ناتج حلقات العمل من موجز للوقائع يعده رئيسا الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق. |
To that end, the subprogramme will facilitate the access by Governments to information on population trends and their interrelationships with social and economic development as an input to policy formulation through the preparation of the official United Nations demographic estimates and projections for all countries and areas of the world, as well as urban and rural areas and major cities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ييسر البرنامج الفرعي وصول الحكومات الى المعلومات عن الاتجاهات السكانية وأوجه ترابطها بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية بوصفه مساهمة في صياغة السياسات عن طريق إعداد اﻷمم المتحدة تقديرات وإسقاطات رسمية ديموغرافية لجميع بلدان ومناطق العالم فضلا عن المناطق الحضرية والريفية والمدن الرئيسية. |
The meeting underscored the strong sense of commitment to and ownership of the Programme of Action by small island developing States, and was welcomed as contributing towards strengthening and enriching the partnership between small island developing States and the international community. | UN | وأكد الاجتماع إحساسا قويا بالتزام الدول الجزرية الصغيرة النامية ببرنامج العمل وملكيتها له، ولاقى ترحيبا بوصفه مساهمة في تعزيز وإثراء الشراكة بين هذه الدول والمجتمع الدولي. |