Further, in the light of the expected high number of appellate proceedings during the next biennium, the Registry, in consultation with the Association of Defence Counsel, is finalizing a lump-sum legal-aid policy for appeals. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي ضوء ارتفاع عدد قضايا الاستئناف خلال فترة السنتين القادمة، يقوم قلم المحكمة، بالتشاور مع رابطة محامي الدفاع بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة المبلغ المقطوع لقضايا الطعن. |
The Court is currently finalizing the memorandum of understanding with OIOS. | UN | وتقوم المحكمة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The National Commission for Women and Children (NCWC) is finalizing the National Plan of Action for Gender (NPAG), which includes a review of existing discriminatory laws against women. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية للمرأة والطفل بوضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية المتعلقة بالقضايا الجنسانية، والتي تشمل إجراء استعراض للقوانين الحالية التي تميز ضد المرأة. |
A comprehensive peace agreement on the situation in Darfur was currently being finalized by the negotiators. | UN | وأن المفاوضين يقومون في الوقت الراهن بوضع اللمسات الأخيرة على اتفاق سلام شامل بشأن الحالة في دارفور. |
254. The Council decided to entrust the Rapporteur with the finalization of the report. | UN | 254- وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بوضع اللمسات الأخيرة على التقرير. |
He requested the Committee's authorization to finalize the list in consultation with interested delegations. | UN | وطلب من اللجنة أن تمنح الإذن بوضع اللمسات الأخيرة على القائمة بالتشاور مع الوفود المعنية. |
Her Government was currently finalizing the policy. | UN | وتقوم حكومتها في الوقت الراهن بوضع اللمسات الأخيرة على هذه السياسة العامة. |
The Secretariat is also finalizing IPRs for Brazil and Nigeria. | UN | وتقوم الأمانة أيضاً بوضع اللمسات الأخيرة على عمليات استعراض الاستثمار في البرازيل ونيجيريا. |
The Government is currently finalizing the National Programme for Children in Indonesia 2015. | UN | وتقوم الحكومة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على البرنامج الوطني للأطفال في إندونيسيا للعام 2015. |
The Government of Iraq is finalizing a national action plan on human rights. | UN | وتقوم الحكومة بوضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
The United Nations country team is finalizing a draft transitional joint vision that will cover 2013 and 2014. | UN | ويقوم فريق الأمم المتحدة القطري بوضع اللمسات الأخيرة على مسودة الرؤية المشتركة الانتقالية التي ستغطي عامي 2013 و 2014. |
The Government is in the process of finalizing a DRM policy and strategy framework on prevention, mitigation and preparedness, disaster response and early recovery and rehabilitation. | UN | وتقوم الحكومة حالياً بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة إدارة خطر الكوارث وعلى إطار استراتيجي للوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها والتأهب لها وللإنعاش المبكر وإعادة التأهيل. |
The United Nations is finalizing the sets of maps of the border area, which will be handed over to the Governments of Iraq and Kuwait along with all relevant technical data and information. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مجموعات من خرائط المنطقة الحدودية، سيجري تسليمها إلى حكومتي العراق والكويت إلى جانب جميع البيانات والمعلومات التقنية ذات الصلة. |
For example, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam are finalizing their national strategies for environmentally sustainable transport. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين وفييت نام بوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالنقل المستدام بيئيا. |
The Bank is finalizing a horizontal review of bilateral remittance corridor analyses, with a view to allowing both the promotion of increased flows at lower costs and better compliance with anti-money-laundering and combating the financing of terrorism standards. | UN | ويقوم البنك حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض أفقي للتحليل الثنائي لمسالك الحوالات المالية، بغية التمكين من تشجيع مزيد من التدفقات بتكلفة أقل والامتثال على نحو أفضل لمعايير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Currently, we are finalizing the content of a 2011 food bill that will help control the incoming flow of cheap and non-nutritious junk food. | UN | وحاليا، نقوم بوضع اللمسات الأخيرة على نصّ قانون الغذاء لعام 2011 الذي من شأنه أن يساعد في الحد من تدفق الأطعمة غير الصحية الرخيصة وغير المغذية. |
Responding to that need, the Gambia is at this very moment finalizing a five-year integrated policy and action plan for NCD prevention and control. | UN | ومن باب السعي إلى تلبية تلك الحاجة تقوم غامبيا في هذه اللحظة بالذات بوضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل خمسية وسياسة عامة متكاملة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
The work will be finalized by the current mandateholder. | UN | وسيقوم المكلف الحالي بالولاية بوضع اللمسات الأخيرة على هذا العمل. |
At the time of reporting, the evaluation is being finalized by the United Kingdom Department for International Development for public release. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، تقوم وزارة التنمية الدولية بوضع اللمسات الأخيرة على التقرير للنشر العام. |
A total of 113 Member States have either finalized Decent Work Country Programmes or are in the process of preparing such programmes. | UN | ويقوم ما مجموعه 113 دولة عضوا إما بوضع اللمسات الأخيرة على برامجها القطرية للعمل اللائق أو هي بصدد إعداد مثل هذه البرامج. |
It agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Secretariat, working in consultation with the VicePresident, serving also as Rapporteur, and with the President. | UN | واتفقت على أن تعهد بوضع اللمسات الأخيرة على تقرير الاجتماع إلى الأمانة التي تعمل من خلال التشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل كمقررّ، ومع الرئيس. |
We were gonna finalize the guest list. | Open Subtitles | كنا سنقوم بوضع اللمسات الأخيرة على قائمة الضيوف |
Presently, the Government is working towards finalising regulations on the employment of domestic workers. | UN | وتقوم الحكومة حالياً بوضع اللمسات الأخيرة على اللوائح التنظيمية المتعلقة باستخدام عمال المنازل. |