ويكيبيديا

    "بوضع المعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standard-setting
        
    • normative
        
    • norm-setting
        
    • standard setting
        
    • setting of standards
        
    • development of standards
        
    • to set standards
        
    • standards development
        
    • standards-setting
        
    • developing criteria
        
    • standardsetting
        
    Its standard-setting body works to ensure a high-quality auditing practice in Switzerland. UN وتعمل هيئته المعنية بوضع المعايير على تأمين ممارسة عالية الجودة في مجال مراجعة الحسابات في سويسرا.
    It also provides a brief on the responses of major standard-setting bodies and outlines major institutional and technical accounting issues raised in the aftermath of the financial crisis. UN كما تقدم المذكرة لمحة عن استجابات كبرى الهيئات المكلفة بوضع المعايير وتستعرض أهم القضايا المحاسبية التي ظهرت في أعقاب الأزمة المالية على الصعيدين المؤسسي والفني.
    This includes the need to re-evaluate the governance of global standard-setting institutions to ensure the integrity and independence of the process. UN ويشمل ذلك الحاجة إلى إعادة تقييم الحوكمة في المؤسسات العالمية المكلفة بوضع المعايير لضمان سلامة العملية واستقلالها.
    Treaty-based and normative functions UN الوظائف المنبثقة من المعاهدات والوظائف المتعلقة بوضع المعايير
    Treaty-based and normative functions UN الوظائف المنبثقة من المعاهدات والوظائف المتعلقة بوضع المعايير
    Cooperation has been established with some non-governmental organizations at the operational level or with regard to standard-setting. UN وأقيمت علاقات تعاونية مع بعض المنظمات غير الحكومية على المستوى التنفيذي، أو فيما يتعلق بوضع المعايير النموذجية.
    The World Conference itself made several recommendations concerning standard-setting initiatives that were under way in 1993, in addition to calling for the adoption of new standards in a small number of specific cases. UN وقد وضع المؤتمر العالمي نفسه عدة توصيات بشأن مبادرات خاصة بوضع المعايير كانت جارية في عام ٣٩٩١، باﻹضافة إلى الدعوة إلى اعتماد معايير جديدة في عدد صغير من الحالات المحددة.
    The following standard-setting working groups are currently operating under mandate from the Commission: UN تعمل حالياً اﻷفرقة العاملة التالية المعنية بوضع المعايير بموجب الولاية التي أسندتها إليها اللجنة:
    Also, it was considered necessary to explore how to strengthen the role of developing countries in standard-setting negotiations. UN ورئي أيضا أن من الضروري بحث السبل الكفيلة بتعزيز دور البلدان النامية في المفاوضات الخاصة بوضع المعايير.
    There existed a number of non-binding standard-setting instruments. UN وهناك عدد من الصكوك غير الملزمة تتعلق بوضع المعايير.
    A technical group has been set up to provide support to the technical and standard-setting parts of the project. UN وقد أنشئ فريق تقني لتقديم الدعم إلى أجزاء المشروع التقنية والمتعلقة بوضع المعايير.
    In response, it was indicated that the role of such an organization was more of a coordinating one than a standard-setting one per se. UN وذُكر جواباً على ذلك أن دور منظمة من هذا القبيل أمر يتعلق بالتنسيق أكثر منه بوضع المعايير في حد ذاتها.
    Treaty-based and normative functions UN المهام المنبثقة من المعاهدات والمتعلقة بوضع المعايير
    These themes are reflected in both the normative and field work of the Group. UN وتنعكس هذه المواضيع في أعمال الفريق المتعلقة بوضع المعايير والأعمال الميدانية.
    Treaty-based and normative functions UN الوظائف المنبثقة من المعاهدات والمتعلقة بوضع المعايير
    :: Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities UN ::تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية
    Therefore, norm-setting and law-making by the Council runs counter to the letter and spirit of the United Nations Charter. UN لذلك، فإن قيام المجلس بوضع المعايير والتشريع يتناقض وميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا.
    Two other international developments in 1993-1994 deserve attention in relation to standard setting. UN ١٢٣ - وقع في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ حدثان دوليان جديران بالاهتمام فيما يتصل بوضع المعايير.
    First, there is a need for the various human rights mechanisms considering forced displacement issues to coordinate their activities, particularly with regard to the setting of standards and guidelines. UN فثمة حاجة، في المقام اﻷول، إلى أن تقوم آليات حقوق اﻹنسان المختلفة التي تنظر في مسائل التشريد القسري بتنسيق أنشطتها، ولا سيما فيما يتصل بوضع المعايير والمبادئ التوجيهية.
    86. In the second area, it helped to promote conformity with market requirements by establishing the necessary physical and institutional infrastructure to certify that products conformed to the technical requirements of the multilateral trading system, with particular attention to the development of standards and conformity assessment infrastructures. UN 86- وفي المجال الثاني تساعد على تعزيز التساوق مع متطلبات السوق عن طريق إنشاء البنى التحتية المادية والمؤسسية اللازمة للإشهاد بأن المنتجات تتفق والمتطلبات التقنية للنظام التجاري المتعدد الأطراف، مع اهتمام خاص بوضع المعايير والبنى الأساسية للتقديرات المتساوقة.
    They have an obligation to set standards in conformity with the Convention and closely monitor them. UN ويقع على عاتقها التزام بوضع المعايير على نحو يمتثل للاتفاقية، وبرصد تلك المعايير عن كثب.
    29. It was also proposed that the competent international organizations should support capacity-building in this area of concern by the formulation of standards, development of marine environment monitoring systems, development of laboratories, management of MPAs, training, etc. UN 29 - واقترح أيضا أن تدعم المنظمات الدولية المختصة بناء القدرات في مجال الاهتمام هذا، وذلك بوضع المعايير واستحداث نظم لرصد البيئة البحرية، واستحداث المختبرات، وإدارة المناطق البحرية المحمية، والتدريب إلخ.
    19. Stresses the importance of increased participation of developing countries in the work of relevant international standards-setting organizations and of increased technical assistance and capacity-building in this regard; UN 19 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في أعمال المنظمات ذات الصلة بوضع المعايير الدولية وكذلك على زيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الصدد؛
    At the request of the Partnership, ECA is developing criteria that will guide the reviews of economic and corporate governance. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بناء على طلب الشراكة، بوضع المعايير التي ستسترشد بها استعراضات الإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات.
    206. The Working Group reaffirmed its view that the agenda item on standardsetting also constituted a fundamental part of its mandate, as stipulated by the Economic and Social Council in its resolution establishing the Working Group in 1982. UN 206- أكد الفريق العامل من جديد رأيه القائل بأن بند جدول الأعمال الخاص بوضع المعايير يمثل أيضاً جزءاً أساسيـاً من ولايته، وفقاً لما نص عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره الذي أنشأ الفريق العامل في عام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد