Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
Fifteen countries, assisted by UNDP, developed and applied programmes to prevent and manage violence or violent conflict. | UN | وقام 15 بلدا، بدعم من البرنامج، بوضع وتطبيق برامج لمنع العنف أو النزاع العنيف وإدارتهما. |
UNIFEM will also develop and apply a more comprehensive and systematic learning strategy for its staff. | UN | وسيقوم الصندوق أيضا بوضع وتطبيق استراتيجية تعلم أكثر شمولا ومنهجية. |
In addressing these issues, the Panel has formulated and applied certain principles of compensability, which are set out in paragraphs 28-38, below: | UN | وقام الفريق لدى تناول هذه المسائل بوضع وتطبيق مبادئ معينة تتصل باستحقاق التعويض، وترد في الفقرات 28 إلى 38 أدناه: |
By collectively developing and implementing indicators for economic, social and environmental performance, for example, Governments, industry, non-governmental organizations and development agencies can create a common framework for measuring and evaluating the benefits of mineral extraction. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية والوكالات اﻹنمائية، عن طريق القيام بصفة جماعية بوضع وتطبيق مؤشرات لﻷداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي، أن تضع إطارا مشتركا لقياس وتقييم فوائد استخراج المعادن. |
Parties required to develop and implement a national action plan under article 9, paragraph 3, shall include in their plan a public health strategy on the exposure of artisanal and small-scale gold miners and their communities to mercury. | UN | ويُطلب من الأطراف التي تقوم بوضع وتطبيق خطة عمل وطنية بموجب الفقرة 3 من المادة 9 أن تضمّن خططها استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض عمال المناجم ومجتمعاتهم المحلية للزئبق. |
:: Daily mentoring of all personnel of the Directorate of Prison Administration on the development and application of a strategic staff training plan that supports the implementation of new prison management policies and standard operating procedures | UN | :: توفير التوجيه اليومي لجميع الموظفين في مديرية إدارة السجون فيما يتعلق بوضع وتطبيق خطة استراتيجية لتدريب الموظفين تدعم تنفيذ السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة الجديدة لإدارة السجون |
Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
He recommended the development and implementation of an equal employment opportunity policy in recruitment and selection processes, which would ensure that managers were held accountable and would signify a clear and committed policy direction on personnel practices. | UN | وأوصى بوضع وتطبيق سياسة تقوم على تكافؤ فرص العمالة المتساوية لدى التوظيف والاختيار، مما يضمن مساءلة المديرين ويعطي توجيها سياسيا واضحا وملتزما بشأن الممارسات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين. |
Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية " |
G. Issues associated with the development and implementation of impact | UN | زاي - المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس |
7. Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: | UN | 7- المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية " : |
G. Issues associated with the development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | زاي - المسائل المرتبطة بوضع وتطبيق مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من " الاستراتيجية " |
Comprehensive anticorruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the accountability of the members of the judiciary, legislative and executive systems; | UN | `6` القيام، على نحو ملائم، بوضع وتطبيق استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد بغية الحفاظ على استقلال ونزاهة القضاء وضمان مساءلة أعضاء النُظم القضائية والتشريعية والتنفيذية؛ |
Comprehensive anticorruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the accountability of the members of the judiciary, legislative and executive systems; | UN | `6` القيام، على نحو ملائم، بوضع وتطبيق استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد بغية الحفاظ على استقلال ونزاهة القضاء وضمان مساءلة أعضاء النُظم القضائية والتشريعية والتنفيذية؛ |
It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة. |
It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة. |
In addressing these common issues, the Panel has formulated and applied certain principles that are set out below. | UN | وقام الفريق لدى تناول هذه القضايا، بوضع وتطبيق مبادئ معينة ترد أدناه. |
It is also developing and implementing a web-based roster of potential candidates for rapid deployment to emergency situations. | UN | وتقوم أيضاً بوضع وتطبيق قائمة موجودة في شبكة الويب بالمرشحين الذين يمكن نشرهم بسرعة في حالات الطوارئ(). |
It is important to mention that the national network against money-laundering has made great efforts to develop and implement a strategic operating plan for the prevention, monitoring, control and suppression of the serious crime of laundering funds deriving from illicit drug trafficking, corruption and terrorism. | UN | من الجدير بالذكر أن الشبكة الوطنية لمكافحة إضفاء الشرعية على رؤوس الأموال، قد بذلت جهدا مضنيا بوضع وتطبيق خطة تنفيذية استراتيجية في مجال برامج منع وضبط ورقابة وقمع الجريمة الخطيرة المتعلقة بإضفاء الشرعية على رؤوس الأموال النابعة من الاتجار غير المشروع بالمخدرات والفساد والإرهاب. |
This system-wide review on safety and security will address major issues related to security and safety, in particular, those related to the development and application of common standards and the coordination of the organizations of the United Nations common system, both at the field and headquarters levels. | UN | وسيتناول هذا الاستعراض لشؤون السلامة والأمن على نطاق المنظومة المسائل الرئيسية المتعلقة بالأمن والسلامة، ولا سيما تلك المتصلة بوضع وتطبيق معايير مشتركة والتنسيق بين مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، سواء في الميدان أو على مستوى المقر الرئيسي. |
11. The Committee shall establish and apply criteria, which shall be approved by the Conference of the Parties, for the selection of experts from the roster to provide needed expertise. | UN | 11 - تقوم اللجنة بوضع وتطبيق المعايير التي يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتم على أساسها اختيار الخبراء من القائمة. |