But there is one thing that I see clearly now, and I believe with all of my heart. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أراه بوضوح الآن وأصدق من كل قلبي |
You might not be able to think clearly now but if you let me help you | Open Subtitles | قد لا تتمكنون من التفكير بوضوح الآن لكن إذا سمحتم لي بمساعدتكم |
I was in some kind of weird denial but I see clearly now. | Open Subtitles | لقد كُنت في حالة إنكار غريبة لكنني أرى بوضوح الآن. |
There's only one thing I can see clearly now. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط أستطيع أن أرى بوضوح الآن |
It is now clearly established that developed country emitters have a historical responsibility for global warming and that they should take the lead in reducing greenhouse gas emissions. | UN | ومن الثابت بوضوح الآن أن البلدان المتقدمة النمو تتحمل مسؤولية تاريخية عن ظاهرة الاحترار العالمي ويجب عليها أن تأخذ زمام المبادرة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
- Son, there's no way you can think clearly right now. | Open Subtitles | -لا تجعلني أعود إلى هناك أنت تستطيع التفكير بوضوح الآن بينما أنا أستطيع، هذا ما أقدمه لك |
Ha! And I see clearly now that you were nothing more than a pretty blonde distraction. | Open Subtitles | وأرى بوضوح الآن أنّكِ لمْ تكوني أكثر مِنْ مجرّد إلهاءٍ أشقرَ جميل |
I see clearly now, how you had things planned from the moment I returned. | Open Subtitles | أرى بوضوح الآن كم كان عندك من أشياء خطّطت لها من لحظة عودتي |
He helped open my eyes. I can see clearly now. | Open Subtitles | ساعدني على فتح بصيرتي يمكنني رؤية كلّ شيءٍ بوضوح الآن |
You don't know, you can't see it clearly now. | Open Subtitles | لا تعلمين, لا يمكنك رؤية ذلك بوضوح الآن |
I see everything so clearly now. What really matters. | Open Subtitles | أرى كل شيء بوضوح الآن, ما يهم حقاً |
To lead the way. And I can see clearly now. | Open Subtitles | لكي اقود الطريق و يمكنني الرؤية بوضوح الآن |
I can see clearly now,the rain is gone. | Open Subtitles | , يمكنني أن أرى بوضوح الآن لقد توقف المطر |
I can see quite clearly now that you plan to overwhelm mankind with good deeds. | Open Subtitles | استطيع أن ارى بوضوح الآن أن خطتك هى أن تغمر . البشريه بالأعمال الجيده |
I don't remember clearly now but I think it was around that same time | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة |
Once I was confused. I see clearly now. | Open Subtitles | كنت في حيرة مرة واحدة ولكني أرى بوضوح الآن |
I can see clearly now, the rain is gone. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى بوضوح الآن أن المطر قد توقف |
I can see clearly now, the rain is gone | Open Subtitles | #أستطيع أن أرى بوضوح الآن أن المطر قد إنتهي# |
I can see clearly now, the rain is gone | Open Subtitles | #أستطيع أن أرى بوضوح الآن أن المطر قد إنتهي# |
46. Modern warfare has often entailed the deployment of chemical weapons, the use of which is now clearly banned by the Rome Statute of the ICC. | UN | 46- استتبعت الحرب الحديثة، في كثير من الأحيان، نشر أسلحة كيميائية أصبح استخدامها محظوراً بوضوح الآن بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المعتمد في روما. |
You need to think clearly right now. | Open Subtitles | تحتاج إلى أن تفكر بوضوح , الآن |
Tamsin, I can't even think straight right now... | Open Subtitles | تامزين لا أستطيع حتى التفكير بوضوح الآن |