ويكيبيديا

    "بوظائف الفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Professional posts
        
    • to posts in the Professional
        
    • Professional level posts
        
    • of Professional
        
    • Professional staff
        
    • the Professional level
        
    • posts in the Professional category
        
    On the basis of experience for 2008, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 5.3 per cent and for General Service posts to 13.9 per cent. UN وبناء على التجربة في عام 2008، ووفق على تعديلات في سياق تقرير الأداء الأول مؤداها تنقيح المعدل الخاص بوظائف الفئة الفنية ليصبح 5.3 في المائة والمعدل الخاص بوظائف الخدمات العامة ليصبح 13.9 في المائة.
    In this regard, annex I lists the new Professional posts in order of priority by function. UN وفي هذا الصدد، يورد المرفق الأول قائمة بوظائف الفئة الفنية الجديدة حسب أولوياتها الوظيفية.
    Consequently, the total net requirements arising from adjustments for inflation related to Professional posts across all duty stations amount to $43,897,000. UN ونتيجة لذلك، يصل مجموع الاحتياجات الصافية الناشئة عن التسويات للتضخم المتصلة بوظائف الفئة الفنية بجميع مراكز العمل إلى مبلغ 000 897 43 دولار.
    For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments reflect the projected movement of post adjustment indices in 2005. UN فبالنسبة للمرتبات المرتبطة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها تمثل التسويات إسقاطات حركة الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2005.
    In addition to two promotion bodies mentioned previously, UNEP has an Appointment and Promotion Committee dealing with Professional level posts funded from the United Nations regular budget. UN وباﻹضافة إلى هيئتي الترقية المشار إليهما، توجد لدى البرنامج لجنة للتعيين والترقية تختص بوظائف الفئة الفنية الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The review confirms that a higher overall ratio of General Service to Professional posts exists in four of the regional commissions than in other economic and social departments. UN وأكد الاستعراض ارتفاع النسبة العامة لوظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في أربع من اللجان الإقليمية، وهي أعلى من نسبتها في إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    A departmental human resources strategy for field missions enhanced the implementation of a competitive selection/recruitment process for Professional posts in field missions. UN وسمحت استراتيجية الموارد البشرية للعمليات الميدانية في إطار الإدارة بتنفيذ عملية تنافسية معززة للانتقاء والتوظيف فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية في البعثات الميدانية.
    Vacancy rates were currently estimated at 9 per cent for Professional posts and 7 per cent for General Service posts, and there had been changes in programme delivery and services. UN وقال إن معدلات الشغور تقدر في الوقت الحالي بنسبة ٩ في المائة فيما يتصل بوظائف الفئة الفنية وبنسبة ٧ في المائة فيما يتصل بوظائف فئة الخدمات العامة، كما حدثت تغييرات في تنفيذ البرامج وتقديم الخدمات.
    Consequently, the total net decreased requirements arising from adjustments for inflation related to Professional posts across all duty stations amount to $28,774,000. UN وبناء على ذلك، يصل مجموع الانخفاض الصافي في الاحتياجات الناجم عن تسويات التضخم ذات الصلة بوظائف الفئة الفنية في جميع مراكز العمل إلى 000 774 28 دولار.
    Total requirements due to adjustments for inflation related to Professional posts across all duty stations amount to $6,123,300. UN ويصل مجموع الاحتياجات الناجمة عن التسويات للتضخم المتصلة بوظائف الفئة الفنية بجميع مراكز العمل إلى مبلغ 300 123 6 دولار.
    On the basis of the experience for 2004, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 4.9 per cent. UN وبناء على التجربة في عام 2004، ووفق على تعديلات في سياق تقرير الأداء الأول مؤداها تنقيح المعدل الخاص بوظائف الفئة الفنية ليصبح 4.9 في المائة.
    The resources have been made available by increasing the vacancy factor for Professional posts from 5 to 8.5 per cent and establishing posts at the appropriate level. UN وقد اتيحت الموارد بزيادة معامل الشغور فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية من ٥ الى ٥ر٨ في المائة وانشاء وظائف على المستوى الملائم .
    The present report has been prepared pursuant to paragraphs 72 and 73 of General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001, concerning the proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions. UN أعد ها التقرير عملا بالفقرتين 72 و 73 من قرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، المتعلقتين بنسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية.
    In paragraph 72 of resolution 56/253, the General Assembly noted with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions. UN ومع القلق، لاحظت الجمعية العامة، في الفقرة 72 من قرارها 56/253، ارتفاع نسبة وظائف من فئة الخدمات العامة مقارنة بوظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية.
    In order to remain within the limits of the programme and budgets, 1998-1999, some of the proposals will be financed from resources made available as a result of increasing the vacancy factor from 5 to 8.5 per cent for Professional posts at Headquarters. UN ومن أجل التقيد بحدود البرنامج والميزانيتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، سوف تمول بعض المقترحات من الموارد المتوفرة نتيجة لزيادة معامل الشغور من ٥ الى ٥ر٨ في المائة فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية في المقر .
    For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments reflect the projected movement of post adjustment indices in 2005. UN وبالنسبة للمرتبات المتصلة بوظائف الفئة الفنية والفئات العليا، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2005.
    For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments reflect the projected movement of post adjustment indices in 2007. UN وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، تعود التعديلات إلى الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2007.
    For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments reflect the projected movement of post adjustment indices in 2009. UN وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، تعود التعديلات إلى الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2009.
    In addition to two promotion bodies mentioned previously, UNEP has an Appointment and Promotion Committee dealing with Professional level posts funded from the United Nations regular budget. UN وباﻹضافة إلى هيئتي الترقية المشار إليهما، توجد لدى البرنامج لجنة للتعيين والترقية تختص بوظائف الفئة الفنية الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Although the General Assembly goal of gender balance in the appointment and promotion of Professional and higher-level staff has not yet been met, there are signs of progress. UN ورغم عدم الوفاء بالهدف الذي وضعته الجمعية العامة لإحداث توازن بين الجنسين بالتعيينات والترقيات بوظائف الفئة الفنية والفئات الأعلى، هناك دلائل على حدوث تقدم.
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    At UNEP, women at the Professional level comprised 39.3 per cent of staff as at 1 May 2007. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كانت نسبة النساء بوظائف الفئة الفنية (الرتب ف) 39.3 في المائة من موظفي تلك الفئة في 1 أيار/مايو 2007.
    (x) Review of individual classification requests for posts in the Professional category and above and in the Field Service and General Service and related categories at Headquarters and other established duty stations; UN ' ٠١` إجراء استعراض لطلبات التصنيف اﻹفرادية المتعلقة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمة الميدانية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بالمقر ومراكز العمل الثابتة اﻷخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد