ويكيبيديا

    "بوظائف وسلطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions and powers
        
    • powers and functions
        
    (i) Strict adherence to the functions and powers of, respectively, the Security Council and the General Assembly as set out in the Charter. UN ' 1` التقيد الصارم بوظائف وسلطات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة كما حددها الميثاق.
    That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly, which stipulates that UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    Recalling the provisions of the Charter of the United Nations respecting the functions and powers of the General Assembly, including those which refer to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة بوظائف وسلطات الجمعية العامة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين،
    1. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the functions and powers of the Prosecutor in accordance with article 42. UN 1 - يكون قلم المحكمة مسؤولا عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام وفقا للمادة 42.
    72. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the powers and functions of the Prosecutor (Statute, art. 43, para. 1). UN 72 - ويتولى قلم المحكمة المسؤولية عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 43).
    72. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the powers and functions of the Prosecutor (Statute, art. 43, para. 1). UN 72 - ويتولى قلم المحكمة المسؤولية عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 43).
    187. The subprogramme objective is to assist the Registrar in dealing with the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the functions and powers of the Prosecutor as set forth in article 42 of the Rome Statute. UN 187- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة المسجل في معالجة الجوانب غير المتصلة بالقضاء من إدارة وخدمة المحكمة، دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام كما ترد في المادة 42 من نظام روما الأساسي.
    187. The subprogramme objective is to assist the Registrar in dealing with the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the functions and powers of the Prosecutor as set forth in article 42 of the Rome Statute. UN 187- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة المسجل في معالجة الجوانب غير المتصلة بالقضاء من إدارة وخدمة المحكمة، دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام كما ترد في المادة 42 من نظام روما الأساسي.
    In that context, it should be recalled that the Charter entrusts the General Assembly with well-defined functions and powers as regards not only disarmament and arms regulation, but also peace and security and the promotion of international political cooperation, on the understanding that the prerogatives of other principal organs of the United Nations must be fully preserved. UN وفي هذا السياق، ينبغي التذكير بأن الميثاق يعهد إلى الجمعية العامة بوظائف وسلطات محددة جيدا لا تتعلق بنزع السلاح وتنظيم الأسلحة فحسب، وإنما أيضا بالسلم والأمن وتعزيز التعاون السياسي الدولي، على أن يكون مفهوما أن اختصاصات أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى يجب أن يحافظ عليها بشكل كامل.
    The Ministers reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 105 - أكد الوزراء مجدداً أنه يجب على الجمعية، ودون المساس بوظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع، أن تقوم بالدور الرئيسي في صياغة وتنفيذ مثل هذه الأنشطة والوظائف.
    2. It should be recalled that the Charter of the United Nations entrusts the General Assembly with specific functions and powers regarding not only disarmament and arms regulation, but also peace and security and the promotion of international political cooperation, on the understanding that the prerogatives of other principal organs must be fully preserved. UN 2 - وتجـدر الإشارة إلى أن ميثاق الأمم المتحـدة يعهـد إلى الجمعية العامة بوظائف وسلطات محـددة لا تتعلق بنــزع السلاح وتنظيـم الأسلحة فحسب، بل أيضـا بالسلم والأمن وتعزيز التعاون السياسي الدولي، علمـا بوجوب المحافظة الكاملة على صلاحيات سائر الهيئات الرئيسيـة.
    The Heads of State or Government reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 112 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أنه يجب على الجمعية، ودون المساس بوظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع، أن تقوم بالدور الرئيسي في صياغة وتنفيذ مثل هذه الأنشطة والوظائف.
    The Heads of State and Government reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 82 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أنه، ودون المساس بوظائف وسلطات الهيئات الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع، يجب أن تقوم الجمعية العامة بدور رئيسي في وضع وتنفيذ مثل هذه الأنشطة والوظائف.
    One was based on the fourth preambular paragraph of the definition of aggression annexed to General Assembly resolution 3314 (XXIX), and made it clear that the Statute should not be interpreted as in any way affecting the scope of the provisions of the Charter relating to the functions and powers of the organs of the United Nations. UN وقال إن أحدها كان يستند إلى الفقرة الرابعة من الديباجة والخاصة بتعريف العدوان والملحق بقرار الجمعية العامة ٣٣١٤ )د - ٢٩( ، وأوضح أن النظام اﻷساسي لا ينبغي أن يؤثر بأي شكل على نطاق أحكام الميثاق فيما يتعلق بوظائف وسلطات أجهزة اﻷمم المتحدة .
    68. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the powers and functions of the Prosecutor (Statute, art. 43, para. 1). UN 68 - ويتولى قلم المحكمة المسؤولية عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 43).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد