The Committee appreciates the constructive dialogue held with the State party, which was represented by a high-level delegation that included representatives from relevant ministries. | UN | 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع الدولة الطرف التي مُثِّلت بوفد رفيع المستوى يضم ممثلين عن الوزارات المختصة. |
Equatorial Guinea contributed counterpart funding, as well as a cultural ensemble, and was represented at the commemoration by a high-level delegation, led by the Deputy Prime Minister with responsibility for Social and Human Rights Affairs. | UN | وساهمت غينيا الاستوائية بتمويل مناظر وكذلك بفرقة ثقافية، وكانت ممثَّلة في الاحتفال بوفد رفيع المستوى برئاسة نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الاجتماعية وشؤون حقوق الإنسان. |
The Committee was encouraged by the fact that the Government was represented by a high-level delegation and offered frank and constructive replies to the questions posed and comments made. | UN | وممّا شجّع اللجنة أن الحكومة كانت ممثلة بوفد رفيع المستوى وقدمت ردوداً صريحة وبنّاءة على الأسئلة التي طُرحت والتعليقات التي أُبديت. |
Proceeding from this, my delegation is pleased to announce its support for the goal of the Casablanca summit for the development of the Middle East and the North African region, in which Jordan participated with a high-level delegation headed by His Highness Crown Prince Hassan. | UN | ومن هذا المنطلق يسر وفد بلادي أن يعلن عن دعمه للهدف الذي انعقد من أجله مؤتمر قمة الدار البيضاء لتنمية منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والذي شارك فيه اﻷردن بوفد رفيع المستوى برئاسة سمو اﻷمير الحسن ولي العهد. |
33. Mr. POCAR said that the Chairman should send a letter to the Government of Peru emphasizing that the Committee was willing to defer consideration of its report so that the Minister of Justice could be present, and that it looked forward to meeting with a high-level delegation. | UN | ٣٣ - السيد بوكار: قال إنه ينبغي للرئيس أن يوجه رسالة الى حكومة بيرو تؤكد استعداد اللجنة لتأجيل نظرها في التقرير، لكي يتاح لوزير العدل أن يحضر، وأنها تتطلع الى الاجتماع بوفد رفيع المستوى. |
1. Participation of a high-level Bahraini delegation in the Forum on Minority Issues in 2008. | UN | 1- المشاركة في منتدى الأقلية (2008)، بوفد رفيع المستوى. |
During the ensuing interactive dialogue, 38 delegations made statements praising Romania for its high-level representation as well as the quality of its presentation and national report. | UN | خلال الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض ممثلة رومانيا، أدلى 38 وفداً ببيانات أشادوا فيها بتمثيل رومانيا بوفد رفيع المستوى وبنوعية عرضها وتقريرها الوطني. |
Procedures were now in place to provide for swift processing of a high-level delegation from Belarus with the appropriate diplomatic etiquette. | UN | وقال إنه يتم العمل الآن بإجراءات تكفل الإنهاء السريع للمعاملات الخاصة بوفد رفيع المستوى من بيلاروس مع مراعاة قواعد السلوك الدبلوماسي المناسب. |
The Committee is encouraged to note that the State party sent a high-level delegation, led by the Minister of Justice: it has taken note of the additional information supplied by the delegation in the course of a fruitful dialogue. | UN | ويشجعها أن تلاحظ أن الدولة الطرف بعثت بوفد رفيع المستوى برئاسة وزير العدل: وقد أحاطت علما بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد خلال الحوار المثمر. |
ICC actively participated in the preparations for the World Summit for Social Development, attending and making oral statements in each of the three sessions of the Preparatory Committee, and was represented at Copenhagen by a high-level delegation headed by its President, who addressed the plenary. | UN | وشاركت الغرفة التجارية الدولية على نحو فعال في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية، فحضرت كلا من الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وأدلت ببيانات شفوية فيه، كما كانت ممثلة في كوبنهاغن بوفد رفيع المستوى رأسه رئيس الغرفة الذي تكلم في الجلسة العامة. |
The Government has responded to the call of the President of the African Union for negotiation with the rebels in Abuja on 23 August 2004 and will be represented by a high-level delegation empowered to conduct full negotiations. | UN | وقد استجابت الحكومة لدعوة رئيس الاتحاد الأفريقي للتفاوض مع المتمردين في أبوجا يوم 23 آب/أغسطس 2004 وستشارك بوفد رفيع المستوى ومفوضا تفويضا كاملا. |
261. The Committee appreciates the constructive dialogue held with the State party, which was represented by a high-level delegation that included representatives from relevant ministries. | UN | 261- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع الدولة الطرف التي مُثِّلت بوفد رفيع المستوى يضم ممثلين عن الوزارات المختصة. |
In 1992 at Maputo and 1993 at Harare, as in the previous year, ILO was represented by a high-level delegation headed by the Assistant Director-General responsible for ILO activities in Africa, and including the Directors of the ILO Office for Southern Africa and the ILO subregional employment advisory services, the Southern African Team for Employment Promotion (SATEP), respectively. | UN | ففي عام ١٩٩٢، في مابوتو، وفي عام ١٩٩٣، في هراري، كما حدث في العام السابق، كانت منظمة العمل الدولية ممثلة بوفد رفيع المستوى رأسه المدير العام المساعد لشؤون أنشطة المنظمة في افريقيا وضم مديري مكتب المنظمة للجنوب الافريقي وفريق منظمة العمل الدولية لتشجيع العمالة في الجنوب الافريقي المعني بتقديم الخدمات الاستشارية في مجال تشجيع العمالة على الصعيد دون الاقليمي، على التوالي. |
Turkey has participated in the special session of the Beijing+10 General Assembly and regional meetings with a high-level delegation comprised of women representing both governmental and non-governmental organizations. | UN | وقد شاركت تركيا في الدورة الاستثنائية بيجين+10 للجمعية العامة وفي اجتماعات إقليمية بوفد رفيع المستوى يتألف من نساء تمثِّلن منظمات حكومية وغير حكومية. |
In a statement to the press of 18 June, the Council provided information on its meeting with a high-level delegation from ECOWAS on 15 June to discuss the situation in Mali. | UN | وقدم المجلس في بيان صحفي مؤرخ 18 حزيران/يونيه، معلومات عن اجتماعه بوفد رفيع المستوى من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في 15 حزيران/يونيه لمناقشة الحالة في مالي. |
In July, the Special Rapporteur met with a high-level delegation of the Ministry of Education of Thailand at UNESCO headquarters in Paris for a dialogue on teachers' education, quality imperatives and normative action in the field of education. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، التقى المقرر الخاص بوفد رفيع المستوى من وزارة التعليم التايلندية في مقر اليونسكو، بباريس، لإجراء حوار بشأن تدريس المعلمين، ومتطلبات الجودة، والإجراءات المعيارية في مجال التعليم. |
In July, the Special Rapporteur met with a high-level delegation of the Ministry of Education of Thailand at UNESCO, Paris, for a dialogue on teachers' education, quality imperatives and normative action in the field of education. | UN | وفي تموز/يوليه، التقى المقرر الخاص بوفد رفيع المستوى لوزارة التعليم التايلندية في اليونسكو، باريس، لإجراء حوار عن تثقيف المعلمين، وضرورات الجودة، والإجراءات المعيارية في مجال التعليم. |
2. Participation of a high-level Bahraini delegation at the Durban II Forum in 2009. | UN | 2- المشاركة في منتدى دربان 2(2009)، بوفد رفيع المستوى. |
3. The Committee congratulates the State party on its high-level delegation, headed by the Minister of Women's Affairs. | UN | 3 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة. |
(c) The Government of Sri Lanka was commended for its cooperation with the Working Group, and the participation of a high-level delegation in the meeting was welcomed as a sign of the commitment of the Government on the issue of children in armed conflict; | UN | (ج) وتم الثناء على حكومة سري لانكا لتعاونها مع الفريق العامل والترحيب باشتراكها بوفد رفيع المستوى في الاجتماع باعتباره دليلا على التزام الحكومة فيما يتعلق بمسألة الأطفال والنـزاع المسلح؛ |
In order to cooperate with the African Union, we sent a high-level delegation to the first round of negotiations at Addis Ababa; our delegation was given full authority to reach a peaceful settlement with the rebels. But the rebels boycotted the talks. | UN | وشاركت الحكومة، اتساقا مع تعاونها مع الاتحاد الأفريقي في الجولة الأولى للمفاوضات السياسية بأديس أبابا بوفد رفيع المستوى ومفوض تفويضا كاملا للتوصل إلى اتفاق سلام مع المتمردين بينما قاطع المتمردون تلك المحادثات. |