(i) A statement of the facts of the case and their legal characterization; | UN | `1 ' بيانا بوقائع القضية وتكييفها القانوني؛ |
It recalls the facts of the case, and the proceedings engaged by the author. | UN | وهي تُذكّر بوقائع القضية والإجراءات التي لجأ إليها صاحب البلاغ. |
It recalls the facts of the case and also provides excerpts from relevant domestic legislation. | UN | وقد ذكّرت في ملاحظاتها بوقائع القضية وقدمت أيضاً مقتطفات من التشريعات المحلية ذات الصلة. |
It recalls the facts of the case, and the proceedings engaged by the author. | UN | وهي تُذكّر بوقائع القضية والإجراءات التي لجأ إليها صاحب البلاغ. |
The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. | UN | تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. | UN | تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
The request for transit shall contain a description of the person being transported and a brief statement of the facts of the case. | UN | ويجب أن يتضمن طلب المرور العابر بيانا بأوصاف الشخص المراد نقله موجزا بوقائع القضية. |
It recalls the facts of the case and also provides excerpts from relevant domestic legislation. | UN | وقد ذكّرت في ملاحظاتها بوقائع القضية وقدمت أيضاً مقتطفات من التشريعات المحلية ذات الصلة. |
That's about her character, not the facts of the case. | Open Subtitles | ذلك يخص شخصيتها ولا علاقة له بوقائع القضية |
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... | Open Subtitles | لكن القانون يسمح لنا بالإجابة على اسئلة متعلقة بوقائع القضية لكن إن كنتِ تسألين ؟ |
It recalls the facts of the case concerning the author's application to hold a picket, and its subsequent refusal by the Minsk City Executive Committee. | UN | وهي تذكّر بوقائع القضية المتعلقة بالطلب الذي تقدّمت به صاحبة البلاغ لتنظيم اعتصام ورفض الطلب في وقت تالٍ من جانب اللجنة التنفيذية في مدينة منسك. |
4.2 The State party recalls the facts of the case. | UN | 4-2 وتُذكِّر الدولة الطرف بوقائع القضية. |
4.2 The State party recalls the facts of the case. | UN | 4-2 وتُذكِّر الدولة الطرف بوقائع القضية. |
It recalls the facts of the case, noting that the author is a Chinese national born in 1974 who entered Denmark without valid travel documents early in 2011. | UN | وذكّرت بوقائع القضية ملاحظة أن صاحبة البلاغ مواطنة صينية مولودة في عام 1974 وأنها دخلت الدانمرك في مطلع عام 2011 بدون وثائق سفر سليمة. |
The State party regrets that the Committee's opinion is based on a number of misunderstandings regarding the facts of the case and the relevant provisions of the Danish law. | UN | تأسف الدولة الطرف لأن اللجنة أسست رأيها على سوء فهم لجوانب عديدة تتعلق بوقائع القضية والأحكام ذات الصلة من القانون الدانمركي. |
The State party recalls the facts of the case: during a search in the car of the author, the police discovered 90 900 US dollars, out of which 490 were false. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بوقائع القضية: فخلال تفتيش سيارة صاحب البلاغ، عثرت الشرطة على مبلغ 900 90 دولار من دولارات الولايات المتحدة، كان 490 دولار منها عملة مزيفة. |
In this regard, the State party recalls the facts of the case summarised in paragraphs 2.8 - 2.9, 2.12 and 2.14 - 2.16 above. | UN | وتُذَكِّر الدولة الطرف في هذا الصدد، بوقائع القضية الموجزة في الفقرات من 2-8 و2-9 و2-12 و2-14و2-16 أعلاه. |
In this regard, the State party recalls the facts of the case summarized in paragraphs 2.8 - 2.9, 2.12 and 2.14 - 2.16 above. | UN | وتُذَكِّر الدولة الطرف في هذا الصدد، بوقائع القضية الموجزة في الفقرات من 2-8 و2-9 و2-12 و2-14و2-16 أعلاه. |
4.2 The State party recalls the facts of the case. | UN | 4-2 وتُذكِّر الدولة الطرف بوقائع القضية. |