ويكيبيديا

    "بوكيل الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Under-Secretary-General
        
    • to the Under-Secretary-General
        
    • the UnderSecretaryGeneral
        
    • new Under-Secretary-General
        
    • Under-Secretary-General of the
        
    • of the Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary-General of
        
    • the Under-Secretary-General for the
        
    During its consideration of the report, the Committee met with the Under-Secretary-General for Political Affairs and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة، خلال دراستها للتقرير، بوكيل الأمين العام للشؤون السياسية وغيره من ممثلي الأمين العام، الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيح في هذا الصدد.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the Secretary-General's reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Safety and Security and other representatives of the Secretary-General, who provided the Advisory Committee with additional information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقريري الأمين العام، بوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وممثلي الأمين العام الآخرين الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    The Police Adviser has direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, when required. UN وتربط المستشار لشؤون الشرطة علاقة مباشرة بوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عند الاقتضاء.
    At the very outset I would like to welcome warmly among us today the UnderSecretaryGeneral for Disarmament Affairs, Ambassador Nobuyasu Abe. UN يطيب لي بادئ ذي بدء الترحيب بحرارة اليوم بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير نوبوياسو آبي.
    I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Ambassador Tanaka, and to wish him every success in his new post. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    In addition, the Working Group met with Under-Secretary-General of the Department of Safety and Security, Gregory Starr, to discuss the development of policies regarding the use of armed private security companies by United Nations organs and agencies. UN إضافة إلى ذلك، التقى الفريق العامل بوكيل الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن، غريغورني ستار، لمناقشة وضع سياسات تتعلق باستخدام الشركات الأمنية الخاصة المسلحة من قبل هيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    During the course of its consideration of the reports, the Committee met with the Under-Secretary-General for Management and with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN وفي سياق نظرها في التقريرين، التقت اللجنة بوكيل الأمين العام لإدارة الشؤون التنظيمية وممثلين آخرين للأمين العام، قدموا لها معلومات إضافية.
    In New York, she had a discussion with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Directorof the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) on the possibility of setting up rehabilitation centres for victims of sexual violence. UN والتقت بوكيل الأمين العام المكلف بعمليات حفظ السلام ومديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبحثت معهما إمكانية إنشاء مراكز لتأهيل ضحايا العنف الجنسي.
    The post should, moreover, be at an appropriately senior level so that the appointee could work closely with the Under-Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون المنصب في مستوى رفيع ملائم حتى يمكن للمعيّن فيه أن يعمل وهو وثيق الصلة بوكيل الأمين العام.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and the Chief Information Technology Officer, as well as with other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، وبممثلين آخرين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Political Affairs and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بوكيل الأمين العام للشؤون السياسية وممثلي الأمين العام الآخرين الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the Secretary-General's reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Safety and Security and other representatives of the Secretary-General, who provided the Committee with additional information. UN والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في تقريري الأمين العام بوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وممثلي الأمين العام الآخرين الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Responsibility for the accounts is assigned to the Under-Secretary-General for Management, who shall establish accounting systems. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع النظم المحاسبية.
    Responsibility for the accounts is assigned to the Under-Secretary-General for Management, who shall establish accounting systems. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع النظم المحاسبية.
    At the outset I should like to extend our welcome to the UnderSecretaryGeneral for Disarmament Affairs, Ambassador Jayantha Dhanapala, who is with us today. UN أود في مستهل هذه الجلسة الترحيب بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير جايانتا دانابالا، الذي يحضر هذه الجلسة معنا اليوم.
    I would also like to extend a warm welcome to the UnderSecretaryGeneral for Disarmament Affairs, His Excellency Mr. Nobuaki Tanaka, and to congratulate him on taking up this important and senior post. UN وأود كذلك أن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، سعادة السيد نوباواكي تاناكا، وأن أهنئه على توليه هذا المنصب الهام والرفيع.
    My delegation joins others in welcoming the new Under-Secretary-General for Disarmament, Mr. Nobuaki Tanaka, and wishes him every success. UN ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بوكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا، ويتمنى له كل النجاح.
    For example, the need to immediately connect to the Office of the Spokesperson for the Secretary-General in the event of crisis situations was well understood by all focal points, whereas there was no such urgent need in terms of contacting the Under-Secretary-General of the Department of Public Information. UN على سبيل المثال، كان مفهوما جيدا لدى جميع جهات التنسيق ضرورة الاتصال فورا بمكتب المتحدث باسم الأمين العام، في حالة حدوث أزمة، في حين لا تنشأ تلك الضرورة للاتصال بوكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام.
    3.5 The core operational functions of the Under-Secretary-General include: UN 3-5 وتشمل المهام التشغيلية الأساسية المنوطة بوكيل الأمين العام ما يلي:
    * Following the special briefing by the Under-Secretary-General for the Department of Administratio and Management. UN * عقب الجلسة اﻹعلامية الخاصة بوكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد