Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia. | UN | تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا. |
A pilot project on the Jakarta Bay and Pulau Seribu islands is being carried out to prevent the worsening of conditions in coral reefs and islands. | UN | ويجري تنفيذ مشروع تجريبي في خليج جاكارتا وجزر بولاو سيريبو لمنع تدهور حالة الشعب المرجانية والجزر. |
But only half the order ever made it to the Seahawk. The rest is en route to Pulau Tekong. | Open Subtitles | فقط النصف الذي وصل إلى السفينة البقية في طريقها الى بولاو |
The Court consequently awarded sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh to Singapore. | UN | وحكمت المحكمة بالتالي بسيادة سنغافورة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته. |
Finds that sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh belongs to the Republic of Singapore; | UN | تقضي بأن لجمهورية سنغافورة سيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته؛ |
The Court consequently awarded sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh to Singapore. | UN | وقضت المحكمة بالتالي بسيادة سنغافورة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته. |
Kassim Ahmad Pulau Pinang, Malaysia 3 November 1997 | UN | قاسم أحمد بولاو بينانغ، ماليزيا ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
8. Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan (Indonesia/ Malaysia) | UN | 8 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) |
It is recalled that the Court had been requested to determine whether sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, two islands in the Celebes Sea, belonged to either Indonesia or Malaysia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه طُلب من المحكمة تحديد ما إذا كانت السيادة على جزيرتي بولاو ليجيتان وبولاو سيبادان، وهما جزيرتان في بحر سيليبس، تخص إندونيسيا أو ماليزيا. |
I would first remind the Assembly of the Judgment handed down by the Court on 23 October 2001 in proceedings between Indonesia and Malaysia regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan. | UN | أود أولا أن أذكر الجمعية بالقرار الذي أصدرته المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الدعوى القضائية بين اندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بالسيادة على بولاو ليغيتان و بولاو سيبادان. |
It also ruled within seven months on the intervention sought by the Philippines in the case concerning Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan. | UN | وقد حكمت أيضا في خلال سبعة أشهر بشأن التدخل الذي سعت إليه الفلبين في القضية المتعلقة بتحقيق السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبيدان. |
Therefore, Malaysia, in mutual agreement with Indonesia, decided to submit the territorial dispute between them over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, for adjudication by the Court. | UN | ولذلك قررت ماليزيا، بالاتفاق المتبادل مع إندونيسيا، عرض النزاع الإقليمي بينهما بشأن بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان، على المحكمة لتفصل فيه. |
284. On 23 May 2008, the International Court of Justice rendered its Judgment in the case concerning Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore). | UN | 284 - في 23 أيار/مايو 2008، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدجه (ماليزيا/ سنغافورة)(). |
The Court first indicated that the Sultanate of Johor, Malaysia's predecessor, had had original title to Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, a granite island on which Horsburgh lighthouse stands. | UN | وأشارت المحكمة بادئ ذي بدء إلى أن سلطنة جوهر، سلف ماليزيا، كان لها حق أصيل على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وهي جزيرة غرانيتية تضم منارة هورسبرغ. |
As for Middle Rocks, a maritime feature consisting of several rocks that are permanently above water, the Court observed that the particular circumstances which had led it to find that sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh rested with Singapore clearly did not apply to Middle Rocks. | UN | أما فيما يتعلق بميدل روكس، فهو معلم بحري يتألف من عدة صخور تعلو فوق الماء على الدوام، لاحظت المحكمة أن الظروف الخاصة التي أدت إلى استنتاج مفاده أن السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته تعود لماليزيا، لا تسري بوضوح على جزر روكس. |
Finally, with respect to the low-tide elevation South Ledge, the Court noted that it fell within the apparently overlapping territorial waters generated by Pedra Branca/Pulau Batu Puteh and by Middle Rocks. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بمرتفع ساوث ليدج الذي تنحسر عنه المياه عند الجزر، أشارت المحكمة إلى أنه يقع بوضوح في المياه الإقليمية المتداخلة والناشئة عن بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته وميدل روكس. |
Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore) | UN | 9 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
30. Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan (Indonesia/Malaysia). | UN | 30 - السيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا). |
Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore) | UN | 8 - السيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) |
14. On 23 May 2008, the Court delivered its judgment in the case concerning Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore). | UN | 14 - وفي 23 أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة). |