The delegation highlighted that a standing invitation for the special procedures of the Human Rights Council was under consideration. | UN | وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
There are multiple letters sent by the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وثمة رسائل عديدة بعث بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
10. Welcomes the cooperation of the Government of Ukraine with the special procedures of the Human Rights Council, in line with its standing invitation, and encourages continued cooperation in this regard; | UN | 10- يرحب بتعاون حكومة أوكرانيا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً للدعوة الدائمة الموجهة إليهم، ويشجعها على مواصلة التعاون في هذا الصدد؛ |
45. In the past decade, several mandate holders of the special procedures of the Human Rights Council have studied human rights indicators. | UN | 45- درس عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في العقد الماضي مؤشرات حقوق الإنسان. |
In dealing with communications, the Working Group will give consideration to articles 9, 10 and 14 of the code of conduct of special procedures mandate holders of the Human Rights Council. | UN | ولدى معالجة البلاغات، ينظر الفريق العامل في المواد 9 و10 و14 من مدونة السلوك الخاصة بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
26. Turkey welcomed Bahrain's cooperation with the special procedures of the Human Rights Council and noted that there were no requests for follow-up visits. | UN | 26- وأعربت تركيا عن ترحيبها بتعاون البحرين مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ولاحظت عدم وجود طلبات للقيام بزيارات متابعة. |
They remained concerned about the continued practice of torture, and arbitrary and illegal detention in the Congo, and the absence of a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | وأوضحت المنظمتان كذلك أنهما لا تزالان قلقتين إزاء استمرار ممارسة التعذيب والاحتجاز التعسفي وغير القانوني في الكونغو، وعدم توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
32. The delegation referred a question raised by Latvia concerning standing invitation for the special procedures of the Human Rights Council. | UN | 32- وأشار الوفد إلى مسألة أثارتها لاتفيا بشأن توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Austria); | UN | 77-26- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (النمسا)؛ |
Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 16- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
36. The final group concerns the Haitian Government extending a standing invitation to all the special procedures of the Human Rights Council. | UN | 36- ويتناول الموضوع الأخير توجيه حكومة هايتي دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
States should further strengthen their cooperation with the special procedures of the Human Rights Council and regional human rights mechanisms, and respond and react to their communications in a timely manner. | UN | 122- وينبغي للدول أن تزيد من تعزيز تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وللآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وأن تستجيب لرسائلها وتتفاعل معها في الوقت المحدد. |
13. The Minister stated that in the spirit of dialogue, Pakistan extended invitations to a number of special procedures of the Human Rights Council to visit Pakistan. | UN | 13- وأشارت الوزيرة إلى أن باكستان قدمت، انطلاقاً من العمل بروح الحوار، دعوات زيارة إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
27. St. Kitts and Nevis is unable to issue a standing invitation to all special procedures of the HRC at this time and therefore cannot accept the recommendations to do so. | UN | 27- ليس بوسع سانت كيتس ونيفيس توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان حالياً، وبالتالي، ليس بوسعها قبول التوصيات والقيام بذلك. |
57. Argentina commended Lithuania for its continuous cooperation with the special procedures of the Human Rights Council in order to examine the human rights situation in the country. | UN | 57- وأثنت الأرجنتين على ليتوانيا على تعاونها المستمر مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان من أجل بحث حالة حقوق الإنسان في البلاد. |
" To consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council " | UN | " النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان " . |
Mexico welcomed Kazakhstan's standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council and commended the steps taken to implement the recommendations made by various human rights bodies. | UN | ١٠٢- ورحبت المكسيك بالدعوة الدائمة التي وجهتها كازاخستان إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وأشادت بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمتها مختلف هيئات حقوق الإنسان. |
Consider issuing a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council (Latvia, Mexico, and Czech Republic); | UN | 4- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا والمكسيك والجمهورية التشيكية)؛ |
4. Extend an open invitation to the special procedures of United Nations Human Rights Council (Slovenia, Czech Republic, Latvia); | UN | 4- توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (سلوفينيا، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا)؛ |
77.24. Issue an open and standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Spain); | UN | 77-24- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (إسبانيا)؛ |
Bhutan has received and will continue to receive visits of Special Rapporteurs and other special procedures mandate holders of the Human Rights Council, taking into account its capacity, national priorities, as well as the need for adequate preparations for such visits. | UN | وقد تلقت بوتان وستظل تتلقى زيارات من المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، في ظل مراعاة طاقاتها وأولوياتها الوطنية، فضلاً عن الحاجة إلى التحضيرات الملائمة لمثل هذه الزيارات. |