ويكيبيديا

    "بولايته بفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its mandate effectively
        
    • effective fulfilment of the mandate
        
    • his mandate effectively
        
    To carry out its mandate effectively, OAI exercises operational independence. UN 4 - ويمارس المكتب استقلالية تنفيذية للاضطلاع بولايته بفعالية.
    I encourage new donors to contribute to the Fund on a regular basis to enable the Fund and Board to fulfil its mandate effectively. UN ويشجع المانحين الجدد على التبرع بانتظام للصندوق لتمكينه من الوفاء بولايته بفعالية.
    The current structure and composition of the Council's membership do not reflect today's realities; indeed, they are limiting its ability to carry out its mandate effectively. UN وإن بنية وتكوين عضوية المجلس حاليا لا يعكسان واقع اليوم. بل إنهما يحدان من قدرتـه على الاضطلاع بولايته بفعالية.
    (c) Request the Secretary-General and the High Commissioner to provide all necessary human, technical and financial assistance to the Special Rapporteur for the effective fulfilment of the mandate. UN (ج) يطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية.
    States and others are encouraged to contribute to the Fund in order to enable it to fulfil its mandate effectively. UN ويشجع الفريق العامل الدول وغيرها من الجهات على المساهمة في الصندوق قصد تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية.
    The Human Rights Council should rationalize its work so as to carry out its mandate effectively and avoid overlapping mandates and duplication of activities. UN وينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يرشد عمله بحيث يضطلع بولايته بفعالية ويتجنب تداخل الولايات وازدواجية الأنشطة.
    It recalls Human Rights Council resolution 21/4, in which the Council urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    The State party should take the necessary measures to ensure that the Centre for Human Rights has adequate human and financial resources to exercise its mandate effectively. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير تكفل تزويد مركز حقوق الإنسان بما يكفيه من الموارد البشرية والمالية للنهوض بولايته بفعالية.
    The State party should take the necessary measures to ensure that the Centre for Human Rights has adequate human and financial resources to exercise its mandate effectively. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير تكفل تزويد مركز حقوق الإنسان بما يكفيه من الموارد البشرية والمالية للنهوض بولايته بفعالية.
    In that context the Group called on the membership of the Organization to continue its commitment to support the revitalization of the Institute and to ensure that it could carry out its mandate effectively. UN وفي هذا السياق، تدعو المجموعة الدول الأعضاء المنظمة إلى مواصلة التزامها بتأييد تنشيط المعهد وضمان قيامه بولايته بفعالية.
    The Subcommission expressed its satisfaction to the donor Governments, NGOs and individuals, in particular to the new donors, for their valuable contributions and urged all Governments, in particular to the new donors, for their valuable contributions and urged all Governments, NGOs, and other private or public entities and individuals to contribute annually in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها لما قامت به الحكومات المانحة والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، ولا سيما المانحون الجدد لمساهماتهم القيمة وحثت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة واﻷفراد على المساهمة سنويا بغية تمكين الصندوق من الوفاء بولايته بفعالية.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2003. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة أن تسهم في الصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك من أجل تمكين الصندوق من الوفاء بولايته بفعالية في عام 2003.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, NGOs, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2004. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة للتبرع للصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك ليتسنى للصندوق الاضطلاع بولايته بفعالية في عام 2004.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, NGOs, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2004. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة أن تسهم في الصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك من أجل تمكين الصندوق من الوفاء بولايته بفعالية في عام 2004.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2003. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة للتبرع للصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك ليتسنى للصندوق الاضطلاع بولايته بفعالية في عام 2003.
    Recalling the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, both of which emphasized, inter alia, the need to broaden financial basis of the United Nations Environment Programme and make it more predictable in order for the United Nations Environment Programme to undertake its mandate effectively, UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري اللذين يؤكدان ، ضمن جملة أمور ، ضرورة توسيع القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجعلها أكثر انتظاماً ليتمكن البرنامج من الاضطلاع بولايته بفعالية ،
    13. The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in its resolution 2004/20 of 12 August 2004, recalled the appeal by the General Assembly to all Governments in its resolution 46/122 to respond favourably to requests for contributions to the Fund, and encouraged them to contribute to the Fund in order to enable it to fulfil its mandate effectively in 2005. UN 13- وقد ذكّرت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في قرارها 2004/20 المؤرخ 12 آب/أغسطس 2004 بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة إلى جميع الحكومات في قرارها 46/122 بالاستجابة بصورة إيجابية لطلبات التبرع للصندوق، وشجعتها على التبرع للصندوق ليتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية في عام 2005.
    Whether his position lies within or outside the United Nations system, is part-time or full-time, voluntary or remunerated, it is equally essential to provide sustained and strengthened support to enable the Representative to carry out his mandate effectively.V. CONCLUSION UN وسواء كانت وظيفة الممثل داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها، أو متفرغة بعض الوقت أو متفرغة وقتاً كاملاً، أو طوعية أو بأجر، فإن من اللازم أيضاً أن يوفر دعم مستدام ومعزز لتمكين الممثل من النهوض بولايته بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد