ويكيبيديا

    "بوليفيا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bolivia to
        
    • Bolivia for
        
    • Bolivia on
        
    • of Bolivia
        
    • Bolivia has
        
    • the Bolivian
        
    :: Teachers will be trained in Bolivia to serve as advocates for the inclusion of domestic violence issues in school curricula. UN :: سيدرب المعلمون في بوليفيا على القيام بالدعوة لإدراج مسائل العنف المنـزلي في المناهج المدرسية.
    Reply of the Republic of Bolivia to the statement made by the Republic of Chile in exercise of the right of reply at the fifty-ninth session of the General Assembly UN رد جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلت به جمهورية شيلي، ممارسة لحق الرد، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    It urged Bolivia to ensure that victims of torture or ill-treatment receive redress, including compensation and rehabilitation. UN وحثت اللجنة بوليفيا على ضمان إنصاف ضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بطرق منها التعويض ورد الاعتبار(117).
    Having said that, my delegation thanks the delegation of Bolivia for its initiative to bring this item to the General Assembly for discussion. UN بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة.
    My thanks go also to the delegation of Bolivia for its leadership on this issue. UN وأتوجه بالشكر أيضاً إلى وفد بوليفيا على قيادته لهذه المسألة.
    Switzerland congratulated Bolivia on the standing invitation extended to the special procedures. UN وهنأت سويسرا بوليفيا على الدعوة المفتوحة التي وجهتها إلى الإجراءات الخاصة.
    Therefore, the Committee encourages the Government of Bolivia to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وبالتالي تشجع اللجنة حكومات بوليفيا على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تنضم إليهما بعد، وهما الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    CMW/C/BOL/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of Bolivia to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة بوليفيا على قائمة المسائل CMW/C/BOL/1/Q/Add.1
    CMW/C/BOL/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of Bolivia to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة بوليفيا على قائمة المسائل CMW/C/BOL/1/Q/Add.1
    Therefore, the Committee encourages the Government of Bolivia to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وبالتالي تشجع اللجنة حكومات بوليفيا على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تنضم إليهما بعد، وهما الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    CAPACITY 21 was, therefore, asked to help Bolivia to decentralize its institutional structures to the departmental level, and to create mechanisms for local participation in development planning. UN ولذلك طُلب من مشروع بناء القدرات للقرن ٢١ مساعدة بوليفيا على إدخال اللامركزية في هياكلها المؤسسية حتى مستوى الادارات، وعلى إيجاد آلية للمشاركة المحلية في التخطيط الانمائي.
    Recommendation 36/6 had urged Bolivia to submit to the Secretariat by 30 September 2006 its ozonedepleting substances data for the year 2005. UN وقد حثت التوصية 36/6 بوليفيا على أن تقدم إلى الأمانة في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005.
    The project is helping Bolivia to meet ecological certification requirements for export of wood and other products into the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as well as other countries of the European Union. UN ويساعد المشروع بوليفيا على استيفاء الشروط المتعلقة باصدار الشهادات البيئية اللازمة لتصدير الخشب وغيره من المنتجات الى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وكذلك لبلدان الاتحاد اﻷوروبي اﻷخرى.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the Republic of Bolivia for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على خطابه.
    I would like to express our gratitude to President Morales of Bolivia for his participation and insightful remarks two days ago, and to commend the leadership of the delegation of Bolivia as author of the resolution. UN أود أن أعرب عن امتناننا لموراليس رئيس بوليفيا على مشاركته وملاحظاته الثاقبة التي أدلى بها قبل يومين، وأن أثني على قيادة وفد بوليفيا مقدمة مشروع القرار.
    In that context, my delegation thanks the representative of Bolivia for the initiative of calling for a General Assembly meeting on the implementation of the human right to water and sanitation. UN وفي ذلك السياق، يشكر وفد بلدي ممثل بوليفيا على مبادرته بالدعوة إلى عقد جلسة للجمعية العامة بشأن تنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    In 2006, Colombia accounted for 62 per cent of estimated global cocaine manufacture, Peru for 28 per cent and Bolivia for 10 per cent. UN وفي عام 2006، استحوذت كولومبيا على 62 في المائة من صنع الكوكايين على مستوى العالم واستحوذت بيرو على 28 في المائة واستحوذت بوليفيا على 10 في المائة.
    Our country has been, and always will be, willing to engage in dialogue with Bolivia on the basis of full respect for the treaties and international law. UN إن بلدنا كان وسيظل دائماً على استعداد لإجراء حوار مع بوليفيا على أساس الاحترام الكامل للمعاهدات والقانون الدولي.
    Brazil congratulated Bolivia on its Constitution, its reduction of maternal and infant mortality and the results it had achieved in combating illiteracy. UN وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية.
    Paraguay welcomed the progress made in the implementation of social policies and congratulated Bolivia on having extended a standing invitation to the special procedures. UN ورحبت باراغواي بالتقدم المحرز في تنفيذ سياسات اجتماعية وهنأت بوليفيا على توجيهها دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة.
    Total debt service as a percentage of fiscal revenue is the indicator used to monitor the sustainability of Bolivia's debt. UN يعد إجمالي خدمة الديون كنسبة مئوية من العائدات الضريبية المؤشر المستخدم لرصد قدرة بوليفيا على تحمل الديون.
    Bolivia has ratified nearly every multilateral treaty in the areas of disarmament and international security. UN وقد صدّقت بوليفيا على جميع المعاهدات المتعددة الأطراف تقريبا المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Assisting the Bolivian Government with structuring the new phase of the national BioTrade programme UN مساعدة حكومة بوليفيا على تنظيم المرحلة الجديدة من البرنامج الوطني للتجارة البيولوجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد