ويكيبيديا

    "بيئية أخرى متعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other multilateral environmental
        
    • other MEA
        
    • other relevant multilateral environmental
        
    One noted that States arguing for consideration of the issues under the auspices of other multilateral environmental agreements were also blocking their consideration under those agreements. UN وأشار أحدهما إلى أن الدول التي تؤيد بحث القضايا تحت رعاية اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف تعرقل أيضاً بحثها في إطار تلك الاتفاقات.
    other multilateral environmental agreements managed to work well together, and there was no reason why the ozone and climate regimes could not do so. UN ونجحت اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف في العمل معاً على نحو جيد، ولذلك لا يوجد سبب يمنع نظم الأوزون والمناخ من انتهاج نفس المسار.
    UNEP Division of Environmental Law and Conventions and other multilateral environmental agreements through the existing information and knowledge management initiative. S12. UN شعبة القانون البيئي والاتفاقيات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف من خلال المبادرة الحالية لإدارة المعلومات والمعارف.
    UNEP Division of Environmental Law and Conventions and other multilateral environmental agreements through the existing information and knowledge management initiative. S12. UN شعبة القانون البيئي والاتفاقيات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف من خلال المبادرة الحالية لإدارة المعلومات والمعارف.
    Effective coordination with the secretariats of other multilateral environmental agreements should be ensured in order to avoid duplication of efforts. UN 12 - ضمان التنسيق الفعال مع أمانات اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف تفادياً لازدواج الجهود.
    Several representatives indicated that the discussion would be of value also to other multilateral environmental agreements, by which the Montreal Protocol was often seen as a positive model. UN وأشار عدد من الممثلين إلى أن المناقشة يمكن أن تكون ذات قيمة أيضاً بالنسبة لاتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف تنظر إلى بروتوكول مونتريال على أنه نموذج إيجابي.
    The Committee further requested the secretariat to prepare an analysis of non-compliance procedures included in other multilateral environmental agreements, taking into account pre-existing work on the subject, and to submit that analysis to the Committee at its seventh session. UN كما طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد تحليلاً لتدابير عدم الامتثال المتضمنة في اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف مع الأخذ في الحسبان العمل الموجود سابقاً بشأن الموضوع وتقديم هذا التحليل إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    The approach stresses implementation rather than non-compliance and focuses on facilitation and transparency rather than on confrontational features that have proved to be contentious under other multilateral environmental agreements. UN ويؤكد النهج على التنفيذ بدلاً من عدم الامتثال، ويركّز على التيسير والشفافية بدلاً من التركيز على صور المواجهة التي ثبت أنها مثيرة للجدل في إطار اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف.
    We must also be prepared to think creatively about how we tackle these problems and how we integrate existing law of the sea obligations with other multilateral environmental agreements. UN وعلينا أن نكون جاهزين أيضا لنبدع في التفكير في كيفية مواجهتنا لهذه المشاكل، وكيفية إدماج التزامات قانون البحار الحالي في اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف.
    summary of discussions during the SBI workshop on possible synergY and joint action with the other multilateral environmental conventions AND AGREEMENTS UN ثالثاً- موجز عن المناقشات التي تخللت أعمال حلقة العمل التابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقياتٍ واتفاقاتٍ بيئية أخرى متعددة الأطراف
    The working group was encouraged to look at existing rules of procedure from other multilateral environmental agreements, as well as those under development, but was advised that it would not be necessary to follow the precedents slavishly. UN ودُعي الفريق إلى الإطلاع على الأنظمة الداخلية الموجودة والناشئة عن إتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف ، وكذلك على الأنظمة الداخلية التي هي قيد الإعداد ، بيد أنه نُصح بألا يتبع السابقات لمجرد المحاكاة .
    Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. Progress on the implementation of Article 4, paragraph 8. Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions UN التعاون مع المنظمات الدولية المختصة. تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4. تقرير حلقات العمل عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقيات واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى
    Theis report will contain sections on cooperation with the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Rotterdam Convention on PICthe Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and with other multilateral environmental agreements. UN وسيشتمل التقرير على أجزاء عن بالتعاون مع اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، ومع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف.
    She assumed that costs would not be prohibitively high, given the achievements that had already been made by other multilateral environmental agreements, which could be used to the benefit of the Rotterdam Convention. The Global Environment Facility (GEF) and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol were specifically designed to cover the incremental costs associated with achieving global benefits. UN واقترحت أن التكاليف لن تكون عالية للغاية، بالنظر إلى الانجازات التي حققتها بالفعل اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال مخصصان على وجه التحديد لتغطية التكاليف الإضافية المرتبطة بتحقيق فوائد عالمية.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 5/CP.7, paragraph 36, requested the secretariat to organize a workshop, before its ninth session, on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements and to report the results of this workshop to the COP at its ninth session. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 36 من مقرره 5/م أ-7، من الأمانة أن تنظم قبل انعقاد دورته التاسعة حلقة عملٍ بشأن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقياتٍ واتفاقاتٍ بيئية أخرى متعددة الأطراف والإبلاغ عن نتائج حلقة العمل هذه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    B. Analysis of the information received from other multilateral environmental agreements, and the administrator of the trust funds of the Basel Convention other multilateral environmental agreements were approached with a view of obtaining information on their situation and whether they perceive currency instability as a problem and if so, what has been done to counteract the same. UN 17 - جرت اتصالات مع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف بغية الحصول على معلومات عن أوضاعها وعما إذا كانت ترى في عدم استقرار العملة أحد المشكلات التي تواجهها، ما هي الإجراءات التي اتخذتها لإبطال أثرها في تلك الحالة.
    An indication whether disposal programmes for chemicals related to other multilateral environmental agreements are presently ongoing in the country or planned for the near future, and whether synergies would be possible; UN (2) بيان ما إذا كانت برامج التخلص من المواد الكيميائية تتعلق باتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف جارية الآن في البلد، أو إذا كان من الممكن تحقيق التآزر في هذا المجال؛
    26. With respect to specific submissions on Party implementation and compliance, the Committee examined the experiences of similar bodies under other multilateral environmental agreements and noted that it had not, as at the time of its sixth session, addressed any case relating to a Party. UN 26 - وفيما يتعلّق بمذكرات حالات التنفيذ وعدم الامتثال المحدّدة، فحصت اللجنة تجارب هيئات مماثلة تابعة لاتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وأشارت إلى أنّها لم تعالج، حتى تاريخ الدورة السادسة، أية حالة عدم امتثال لطرف من الأطراف.
    The plenary was also informed of the dialogue with the compliance bodies of other multilateral environmental agreements on national reporting issues that is being envisaged as part of the tenth meeting of the Basel Compliance Committee (to be held from 5 to 6 December 2013). UN وأُبلغت لجنة الامتثال بكامل هيئتها أيضاً بالحوار مع هيئات الامتثال التابعة لاتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف بشأن قضايا الإبلاغ الوطني، الذي يُتوخى إجراؤه في إطار الاجتماع العاشر للجنة بازل للامتثال (المقرر عقده في 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2013).
    The present Memorandum of Understanding is entered into without prejudice to any administrative arrangements which might be agreed upon between UNEP and the Stockholm Convention or any other relevant multilateral environmental agreements in the future. UN 46 - تبرم مذكرة التفاهم هذه دون المساس بأي ترتيبات إدارية تم الاتفاق عليها بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية استكهولم، أو أي اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وذات صلة تُبرم في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد