Faber Maunsell will continue its monitoring activities for the duration of airport-development works to mitigate any potentially negative environmental effects. V. Dependencies of St. Helena A. Ascension | UN | وستواصل شركة فابر مونسيل أنشطتها في مجال الرصد طوال فترة تشييد المطار للتخفيف من أي تأثيرات بيئية سلبية محتملة. |
Faber Maunsell will continue its monitoring activities for the duration of airport development works to mitigate any potentially negative environmental effects. VI. Dependencies of St. Helena A. Ascension | UN | وستواصل شركة فابرمونسيل أنشطتها في مجال الرصد طوال فترة تطوير المطار للتخفيف من أي تأثيرات بيئية سلبية محتملة. |
The illegal exploitation of Somali forests has had a tremendous negative environmental impact. | UN | وأدى استغلال الأحراج الصومالية غير القانوني إلى آثار بيئية سلبية جسيمة. |
However, recent studies indicate that any potential negative environmental effects are largely dependent on management practices. | UN | بيد أن الدراسات التي أعدت مؤخرا توضح بأن أي آثار بيئية سلبية محتملة تعتمد الى حد كبير على ممارسات اﻹدارة. |
In addition, GEF-financed activities are to avoid the transfer of negative environmental impacts. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي على اﻷنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية أن تتجنب نقل آثار بيئية سلبية. |
Concentrated animal feeding operations, in which industrial quantities of meat are produced, have widely reported negative environmental impacts. | UN | وتفيد التقارير بأن عمليات التغذية الحيوانية المركزة التي تُنتج في إطارها كمّيات صناعية من اللحوم تنطوي على آثار بيئية سلبية واسعة. |
The urgent need for safe drinking water increased the demand on desalinated water, with negative environmental implications and the overdrafting of exhaustible groundwater resources. | UN | والحاجة الملحة لمياه الشرب المأمونة قد زادت من الطلب على المياه التي أزيلت إملاحها، مما أدى إلى آثار بيئية سلبية إلى جانب اﻹفراط في سحب موارد المياه الجوفية القابلة للنفاذ. |
It was suggested that countries could consider applying environmental taxes on particular luxury and disposable goods that have negative environmental impacts. | UN | واقترح أن تنظر البلدان في إمكانية فرض رسوم على سلع معينة من السلع الفاخرة التي تستعمل مرة واحدة والتي لها آثار بيئية سلبية. |
It was suggested that countries could consider applying environmental taxes on particular luxury and disposable goods that have negative environmental impacts. | UN | واقترح أن تنظر البلدان في إمكانية فرض رسوم على سلع معينة من السلع الفاخرة التي تستعمل مرة واحدة والتي لها آثار بيئية سلبية. |
9. Virtually all fuel cycles have negative environmental impacts. | UN | ٩ - جميع دورات الوقود تقريبا لها آثار بيئية سلبية. |
The policy of Bolivia aimed at increasing agricultural productivity rather than bringing new land into production, which could have negative environmental implications. | UN | وتهدف سياسة بوليفيا إلى زيادة الانتاجية الزراعية بدلاً من اصلاح أراض جديدة للانتاج، وهو ما قد يسفر عن نتائج بيئية سلبية. |
The Executive Board should have a right to invalidate a project and cancel any credit gained from a project if, at any time, a project has incurrent significant negative environmental impacts. | UN | `2` ينبغي أن يكون للمجلس التنفيذي الحق في إبطال أي مشروع وإلغاء أي استحقاق مكتسب من المشروع إذا تسبب المشروع، في أي وقت من الأوقات، بتأثيرات بيئية سلبية هامة. |
Among other factors, the occupation, policies of closure and curfew and incursions of the Israeli military have had significant negative environmental impacts. | UN | من بين عدة عوامل، كان للاحتلال وسياسات الإغلاق والحظر والاقتحامات من جانب القوات العسكرية الإسرائيلية آثار بيئية سلبية كبيرة. |
Where trade liberalization would have negative environmental effects, policies are required to address market and policy failures. | UN | وفي حالة توقع آثار بيئية سلبية من جراء تحرير التجارة، ينبغي للسياسات المتبعة أن تعالج حالات الاخفاق على صعيدي اﻷسواق والسياسات. |
76. In the absence of sound environmental policies, trade liberalization may lead to negative environmental effects in the short run. | UN | ٧٦ - إذا لم توجد سياسات بيئية سليمة، يمكن أن تترتب على تحرير التجارة آثار بيئية سلبية على المدى القصير. |
64. Poor-quality fuels can also contribute to poor performance and negative environmental impacts. | UN | 64 - ويمكن للوقود المنخفض الجودة أيضا أن يسهم في ضعف الأداء وفي آثار بيئية سلبية. |
With regard to the environmental dimension, it has increasingly become evident that the growing and cumulative scale of economic activities has already produced negative environmental effects with national and global ramifications. | UN | وفيما يتعلق بالبعد البيئي، أصبح جليا بصورة متزايدة أن النطاق المتزايد والتراكمي للأنشطة الاقتصادية قد أسفر بالفعل عن آثار بيئية سلبية لها انعكاسات وطنية وعالمية. |
3. The frequency and the magnitude of natural disasters have increased over the past decade, resulting in negative environmental consequences that have had a severe impact on populations. | UN | 3 - وقد تسارعت خلال العقد الأخير وتيرة الكوارث الطبيعية واتسع حجمها، مما أدى إلى حدوث آثار بيئية سلبية تركت تأثيرا شديدا على السكان. |
(c) Helping to assess and overcome the negative environmental consequences of industry and mining on water degradation. | UN | (ج) المساعدة على تقييم وتدارك ما للصناعة والتعدين من آثار بيئية سلبية في تدهور نوعية المياه. |
In some cases, such as fisheries and tropical timber, import liberalization may offer temporary solutions by alleviating the pressure on the intensive use of resources domestically. In other cases, trade liberalization may have negative environmental effects. | UN | وفي بعض الحالات، من قبيل مصائد اﻷسماك واﻷخشاب الاستوائية، قد يقدم تحرير الواردات حلولا مؤقتة للتخفيف من الضغوط الواقعة على الاستعمال المكثف للموارد محليا وفي حالات أخرى قد يكون لتحرير التجارة آثار بيئية سلبية. |
Iraq further contends that using HTTD to treat excavated soil could have serious adverse environmental impacts. | UN | 205- كما يزعم العراق أن استخدام المج بدرجة حرارة مرتفعة قد تكون لـه آثار بيئية سلبية خطيرة. |