Piak... are you sure I can move in here? | Open Subtitles | (بياك)... هل انت متأكد أنني أستطيع الإنتقال إلى هنا؟ |
Right, Piak, are you that dumb? | Open Subtitles | حسنا، (بياك) هل أنت غبي لهذه الدرجة؟ |
Piak, Pond, thanks! | Open Subtitles | "بياك", "بوند" شكراً |
Women’s corpses reportedly washed up on the Biak coast. | UN | وتفيد التقارير بأن البحر لفظ جثث النساء على ساحل بياك. |
Similar events took place outside the parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. | UN | ووقعت أحداث مشابهة خارج مبنى البرلمان في جايابورا فضلاً عن حدوثها في جزيرة بياك وفي سورونغ. |
I'm Piak, and this is Thong. | Open Subtitles | أنا (بياك), وهدا (طونغ) |
I'm Piak, sir. | Open Subtitles | إسمي (بياك) يا سيدي. |
Are you sure, Piak? | Open Subtitles | هل أنت متأكد، (بياك)؟ |
So it means Piak is so dumb? | Open Subtitles | إذن هدا يعني أن (بياك) غبي؟ |
Piak, let's talk. | Open Subtitles | (بياك)، أود الحديث معك |
Piak, why didn't you listen to me? | Open Subtitles | (بياك)، لماذا لم تستمع إلي؟ |
It's not you, Piak. It's me. | Open Subtitles | ليس أنت (بياك)، إنه أنا |
Piak, you son of a bitch! | Open Subtitles | (بياك)، أيها السافل |
Piak. | Open Subtitles | (بياك) |
Piak! | Open Subtitles | (بياك)! |
4. In July 1998, Mr. Karma participated in a flag-raising ceremony in his hometown of Biak. | UN | 4- وفي تموز/يوليه 1998، شارك السيد كارما في حفل رفع علم في مسقط رأسه بياك. |
64. Another group of individuals faces trial on Biak, following a flag-raising ceremony in July 1998 which was dispersed by the security forces. | UN | 63- وتعرضت مجموعة أخرى من الأفراد إلى المحاكمات في بياك على إثر الاحتفال برفع العلم في تموز/يوليه 1998 الذي فرقته قوات الأمن. |
From 2 to 6 July 1998, public demonstrations took place at the Community Health Centre near Biak Port. Led by Filip Jakob Samuel Karma, an employee of the regional government, people gathered to demand independence for the province. | UN | وجرت مظاهرات عامة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 1998 في مركز الصحة العمومي قرب بياك بورت قادها فيليب جاكوب سامويل كارما، وهو موظف في الحكومة الإقليمية، وتجمع الناس للمطالبة باستقلال المقاطعة. |
In addition, the project installed a meteor radar instrument on Biak Island, Indonesia, in June 2011 for monitoring lower thermospheric and mesospheric winds. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى في إطار هذا المشروع تركيب رادار للنيازك في جزيرة بياك بإندونيسيا، في حزيران/يونيه 2011، بغرض رصد الرياح في الغلاف الحراري الأدنى والغلاف الأوسط. |
[64.] Another group of individuals faces trial on Biak, following a flag-raising ceremony in July 1998 which was dispersed by the security forces. | UN | [63-] تعرضت مجموعة أخرى من الأفراد إلى المحاكمات في بياك على إثر الاحتفال برفع العلم في تموز/يوليه 1998 الذي فرقته قوات الأمن. |
From 2 to 6 July 1998, public demonstrations took place at the Community Health Centre near Biak Port. Led by Filip Jakob Samuel Karma, an employee of the regional government, people gathered to demand independence for the province. | UN | وجرت مظاهرات عامة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 1998 في مركز الصحة العمومي قرب ميناء بياك قادها فيليب جاكوب سامويل كارما، وهو موظف في الحكومة الإقليمية، وتجمع الناس للمطالبة باستقلال المقاطعة. |