ويكيبيديا

    "بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ozone-depleting substances data for the year
        
    • its ozonedepleting substances data for the year
        
    To date, Chile has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide and methyl chloroform consumption commitments contained in decision XVII/29. UN 62- لم تقدم شيلي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بشأن استهلاك بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 17/29.
    To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقا للمقرر 17/20؛
    To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقاً للمقرر 17/20؛
    To urge Bangladesh to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/27. UN (ب) أن تحث بنغلاديش على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، حتى يمكن للجنة أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    To urge Uruguay to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/39. UN (ب) أن تحث أوروغواي على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/39.
    To date, Honduras has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/34. UN 141- لم تقدم هندوراس حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/34.
    To date, Nigeria has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC consumption reduction commitments contained in decision XIV/30. UN 226- لم تقدم نيجيريا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 14/30.
    To date, Pakistan has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its halon consumption reduction commitments contained in decision XVI/29. UN 232- لم تقدم باكستان حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من الهالون الواردة في المقرر 16/29.
    To date, Tajikistan has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XIII/20. UN 270- لم تقدم طاجيكستان حتى اليوم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 13/20.
    To date, Uruguay has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/39. UN 302- لم تقدم أوروغواي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/39.
    To date, Honduras has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/34. UN 161- لم تقدم هندوراس حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/34.
    To date, Nigeria has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC consumption reduction commitments contained in decision XIV/30. UN 267- لم تقدم نيجيريا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 14/30.
    To date, Pakistan has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its halon consumption reduction commitments contained in decision XVI/29. UN 273- لم تقدم باكستان حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من الهالون الواردة في المقرر 16/29.
    To date, Tajikistan has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XIII/20. UN 314- لم تقدم طاجيكستان حتى اليوم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 13/20.
    To date, Uruguay has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/39. UN 346- لم تقدم أوروغواي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/39.
    To date, the Federated States of Micronesia has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC consumption reduction commitment contained in decision XVII/32. UN 98- لم تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون النظر في تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 17/32.
    To date, Guatemala has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC and methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XV/34. UN 119- لم تقدم غواتيمالا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34.
    To urge Bangladesh to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/27. UN (ب) أن تحث بنغلاديش على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، حتى يمكن للجنة أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    To urge Uruguay to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/39. UN (ب) أن تحث أوروغواي على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/39.
    Recommendation: The Committee may wish to urge Tajikistan to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might at its thirty-seventh meeting assess the Party's implementation of its commitment contained in decision XIII/20 to phase out totally its consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) in 2005. UN 272- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحث طاجيكستان على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 13/20 بالتخلص التدريجي تماما من استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد