The Council heard statements by the representatives of Japan, Germany, Turkey, Slovakia, Canada and the Islamic Republic of Iran. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان، وألمانيا، وتركيا، وسلوفاكيا، وكندا، وجمهورية إيران الإسلامية. |
The Committee heard statements by the representatives of Cuba, Germany, Chile, Colombia, the Islamic Republic of Iran and Zimbabwe. | UN | استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا وألمانيا وشيلي وكولومبيا وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي. |
The Council heard statements by the representatives of Portugal, Peru, Canada, Bangladesh, Ireland and Morocco. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وبيرو وكندا وبنغلاديش وأيرلندا والمغرب. |
The Council heard statements by the representatives of Malaysia, Australia, the Philippines and New Zealand. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ماليزيا وأستراليا والفلبين ونيوزيلندا. |
The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Zambia, South Africa, Mongolia, Switzerland, Argentina, Bangladesh, Kuwait, Costa Rica, Norway and Ecuador. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من زامبيا وجنوب أفريقيا ومنغوليا وسويسرا والأرجنتين وبنغلاديش والكويت وكوستاريكا والنرويج وإكوادور. |
The Council heard statements by the representatives of Portugal, Kenya, Australia, Ethiopia and the Sudan. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وكينيا وأستراليا وإثيوبيا والسودان. |
Following statements by the representatives of Canada, Australia, India and Indonesia, the Conference adopted draft resolution 4, as revised. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلو كل من كندا، وأستراليا، والهند، وإندونيسيا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 4، بصيغته المنقّحة. |
The Council also heard statements by the representatives of Bangladesh, Belgium, Brazil, El Salvador, Canada, Finland, India, the Republic of Korea, Sweden and Switzerland, at their request. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرازيل وبلجيكا وبنغلاديش وجمهورية كوريا والسلفادور والسويد وسويسرا وفنلندا وكندا والهند، بناء على طلبهم. |
The Council then heard statements by the representatives of Algeria, Pakistan and Jordan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن. |
The Council heard statements by the representatives of Japan, Morocco, Lebanon, Nepal and Viet Nam. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان، والمغرب، ولبنان، ونيبال، وفييت نام. |
The Commission also heard statements by the representatives of the International Monetary Fund, the World Bank and the European Commission. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية. |
The Commission also heard statements by the representatives of the World Bank in Sierra Leone, the International Monetary Fund and the European Community. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي في سيراليون، وصندوق النقد الدولي، والجماعة الأوروبية. |
The Council heard statements by the representatives of South Africa, Switzerland and Mexico. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جنوب أفريقيا وسويسرا والمكسيك. |
The Council heard statements by the representatives of Norway, Qatar, Slovakia, Pakistan, Liechtenstein, the Republic of Korea, Spain and Rwanda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من النرويج وقطر وسلوفاكيا وباكستان وليختنشتاين وجمهورية كوريا وإسبانيا ورواندا. |
The Council heard statements by the representatives of Rwanda, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من رواندا والبوسنه والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود. |
The Committee heard statements by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Equatorial Guinea, Zimbabwe, India, Spain, Guinea, Burkina Faso, Nicaragua and Bahrain. | UN | استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغينيا الاستوائية وزمبابوي والهند وإسبانيا وغينيا وبوركينا فاسو ونيكاراغوا والبحرين. |
The Council also heard statements by the representatives of Honduras, Benin, Thailand and Azerbaijan. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من هندوراس وبنن وتايلند وأذربيجان. |
The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of Ethiopia, Nepal, Croatia, Cambodia, Singapore, Mongolia, El Salvador, Viet Nam, Bolivia, Benin, Senegal, Paraguay, Suriname and Kazakhstan. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إثيوبيا ونيبال وكرواتيا وكمبوديا وسنغافورة ومنغوليا والسلفادور وفييت نام وبوليفيا وبنــن والسنغال وباراغواي وسورينام وكازاخستان. |
The Council heard statements by the representatives of Japan, Thailand and Indonesia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان وتايلند وإندونيسيا. |
The Council heard statements by the representatives of Lebanon, Algeria, Morocco, Jordan, Egypt and Tunisia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من لبنان، والجزائر، والمغرب، والأردن، ومصر، وتونس. |
The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Malawi, Philippines, Georgia, Myanmar, Israel, Yemen, Cameroon, Nicaragua, El Salvador and Turkey. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ملاوي والفلبين وجورجيا وميانمار وإسرائيل واليمن والكاميرون ونيكاراغوا والسلفادور وتركيا. |
17. The Council heard statements by representatives of the Interim Facilitating Group for the Follow-up to Monterrey, a non-governmental organization, and the Business Council for the United Nations from the business sector. | UN | 17 - واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فريق التيسير المؤقت المعني بمتابعة مؤتمر مونتيري، وهو منظمة غير حكومية، والمجلس التنفيذي ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة من قطاع الأعمال. |
At its 6th meeting, on 29 April, following an introductory statement by the representative of the Centre for International Crime Prevention, the Commission heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Botswana, Tunisia, Pakistan and France. | UN | ٦١ - وفي الجلسة السادسة ، المعقودة في ٩٢ نيسان/ أبريل ، وعقب الاستماع الى بيان تمهيدي أدلى به ممثل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، استمعت اللجنة الى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية ايران الاسلامية وبوتسوانا وتونس وباكستان وفرنسا . |
The Committee concluded its general debate on this item with statements from the representatives of Bahrain, Liberia, Guinea, the United Republic of Tanzania, Burkina Faso, Angola, the Libyan Arab Jamahiriya, Lesotho, Mozambique and Morocco. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البحرين، وليبريا، وغينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وبوركينا فاسو، وأنغولا، والجماهيرية العربية الليبية، وليسوتو، وموزامبيق، والمغرب. |