In coordination with the United Nations Office at Nairobi add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for orders for goods and services associated with a particular contract; and keep the contract management database up to date | UN | القيام، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بإضافة حقل إلزامي في النظام الخاص بنظام المعلومات الإدارية المتكامل يتسنى من خلاله إدراج أرقام العقود ذات الصلة بطلبات السلع والخدمات المقترنة بعقد معين؛ وتحديث قاعدة بيانات إدارة العقود باستمرار |
In liaison with the United Nations Office at Nairobi, add a required field in the Integrated Management Information System so that the relevant contract number can be entered for goods and services orders associated with a particular contract; and keep the contract management database up to date | UN | بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي: إضافة حقل إلزامي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل يسمح بإدخال رقم العقد ذي الصلة بالمقتنيات من السلع أو الخدمات، مقترنة بعقد معين؛ والاحتفاظ بقاعدة بيانات إدارة العقود مستكملة |
Transparent access to performance management data enabling monitoring and improvement of service levels. | UN | مراعاة الشفافية في إتاحة بيانات إدارة الأداء، مما يسمح برصد مستويات الخدمات وتحسينها. |
14. As a result, performance management data are not being consistently captured and analysed. | UN | 14 - ونتيجة لذلك، لم يجر بشكل مستمر ضبط أو تحليل بيانات إدارة الأداء. |
data of the Department of Statistics under the Government of Lithuania. | UN | بيانات إدارة الإحصاء التابعة لحكومة ليتوانيا. |
Having in mind that men's wages are higher than women's, as revealed by the data of the Department of Statistics, this right is more often exercised by women so that the family loses less income. | UN | وإذا وُضع في الاعتبار أن أجور الرجال أعلى من أجور النساء، على نحو ما أظهرت بيانات إدارة الإحصاءات، فإن النساء هن اللاتي يمارسن هذا الحق في معظم الحالات لكي تخسر الأسرة قدرا أقل من الدخل. |
According to the data provided by the Department of Field Support, it took 308 days on average to complete a disposal process through commercial sale, while the target timeline was 180 days. | UN | ونقلاً عن بيانات إدارة الدعم الميداني، يستغرق إتمام عملية تصرف بالأصول ما معدله 308 أيام عن طريق البيع التجاري، في حين أن الإطار الزمني المستهدف يبلغ 180 يوماً. |
UN-Habitat indicated that in anticipation of the transition to the enterprise resource planning, there is currently a moratorium on making enhancements to IMIS, and that so far the only element of this recommendation taken by UN-Habitat is to keep the contract management database up to date. | UN | وأشار موئل الأمم المتحدة إلى أن هناك حاليا وقفا لإدخال التحسينات على نظام إدارة المعلومات المالية وذلك تمهيدا للانتقال إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة، وإلى أن العنصر الوحيد الذي اعتمده موئل الأمم المتحدة من هذه التوصية حتى الآن هو الاستمرار في تحديث قاعدة بيانات إدارة العقود. |
In coordination with the United Nations Office at Nairobi: add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for goods and services orders associated with a particular contract; and keep the contract management database up to date. (para. 156) | UN | قيام برنامج البيئة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بإضافة حقل إلزامي في النظام الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ليتسنى من خلاله إدراج أرقام العقود ذات الصلة بطلبات السلع والخدمات المقترنة بعقد معيَّن؛ وتحديث قاعدة بيانات إدارة العقود باستمرار. (الفقرة 156) |
In paragraph 156, the Board reported that UNEP agreed with the its recommendation that UNEP, in coordination with the United Nations Office at Nairobi: (a) add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for goods and services orders associated with a particular contract; and (b) keep the contract management database up to date | UN | في الفقرة 156 أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يقوم برنامج البيئة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإضافة حقل الزامي في النظام الخاص بالمعلومات الإدارية المتكامل ليتسنى من خلاله إدراج أرقام العقود ذات الصلة بطلبات السلع والخدمات المقترنة بعقد معين وتحديث قاعدة بيانات إدارة العقود باستمراره |
In coordination with the United Nations Office at Nairobi, (a) add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for orders for goods and services associated with a particular contract and (b) keep the contract management database up to date | UN | القيام، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بما يلي: (أ) إضافة حقل إلزامي في النظام الخاص بنظام المعلومات الإدارية المتكامل حتى يتسنى إدراج أرقام العقود لدى تجهيز طلبات السلع والخدمات المقترنة بعقد معين؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات إدارة العقود باستمرار |
In paragraph 116, the Board recommended that UN-Habitat, in liaison with the United Nations Office at Nairobi, (a) add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for goods and services orders associated with a particular contract; and (b) keep the contract management database up to date. | UN | الفقرة 116، ويوصي المجلس موئل الأمم المتحدة بأن يقوم، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بما يلي: (أ) إضافة حقل بياني إلزامي في النظام المتكامل للمعلومات الإدارية يسمح بإدخال رقم العقد ذي الصلة بالمقتنيات من السلع أو الخدمات؛ و(ب) الاحتفاظ بقاعدة بيانات إدارة العقود مستكملة. |
Supplementary resources will be brought in in the third quarter of 2013 to increase manpower at headquarters for verification of the correctness of asset management data. | UN | وستوجه موارد تكميلية خلال الربع الثالث من عام 2013 من أجل زيادة الموارد البشرية في المقر حتى يتسنى التحقق من صحة بيانات إدارة الأصول. |
The cancellation of the requirement for fleet management data recording systems and changes in the other items contributed to lower actual costs for workshop equipment. | UN | كما ساعد إلغاء الاحتياجات المتعلقة بنظم تسجيل بيانات إدارة أسطول المركبات وبعض التغيرات في بنود أخرى على خفض التكاليف الفعلية في بند معدات الورش. |
Source: IMIS, Department for General Assembly and Conference management data on common staff costs and OIOS calculations of estimated identification fees. | UN | المصدر: نظام المعلومات الإدارية المتكامل، بيانات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن التكاليف العامة للموظفين وحسابات مكتب الرقابة الداخلية للأتعاب التقديرية مقابل تحديد المرشحين. |
Mr. HALLIDAY (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that he was still awaiting vacancy management data to supplement his office's human resources data, and that he would provide an answer in writing the following day. | UN | ٤٢ - السيد هاليداي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إنه ما زال في انتظار بيانات إدارة الشواغر لتكملة بيانات الموارد البشرية التي يختص بها مكتبه، وإنه سيقدم ردا كتابيا في اليوم التالي. |
data of the Department of Statistics, Directorate-General of Prisons, to 31 December 2009 | UN | بيانات إدارة الإحصاءات التابعة للمديرية العامة للسجون، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
By the data of the Department of Statistics, the number of mobile telephones per 100 population was 14.6 in 2000, 127.9 in 2005, and 139.4 in 2006. | UN | ومن واقع بيانات إدارة الإحصاء، بلغ عدد الهواتف النقّالة لكل مائة من السكان 14.6 في سنة 2000 و 127.9 في سنة 2005 ثم 139.4 في سنة 2006. |
By the data of the Department of Statistics, women account for 58.3% of the total number of persons aged 60-64 years. This difference is progressively higher, reaching 70.1% in the 95-and-above age group. | UN | وفي ضوء بيانات إدارة الإحصاء تشكّل النساء نسبة 58.3 في المائة من مجموع عدد الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 60 و 64 سنة وهذا الفرق يزداد باطراد حيث يصل إلى 70.1 في المائة في الفئة العمرية 95 سنة وما فوقها. |
According to the data provided by the Department of Field Support, it took 308 days on average to complete a disposal process through commercial sale, while the target timeline was 180 days. | UN | ونقلاً عن بيانات إدارة الدعم الميداني، يستغرق إتمام عملية تصرف بالأصول ما معدله 308 أيام عن طريق البيع التجاري، في حين أن الإطار الزمني المستهدف يبلغ 180 يوماً. |
According to data provided by the Department for the Administration of Posts, Remuneration and Administrative Auditing of the National Office of the Civil Service, based on the payroll supplied by the State Accounting Department of the Ministry of Public Finance, in 1997 women occupied 45,824 posts, or 40.4 per cent of all posts, in the various Ministries of State. | UN | وتفيد بيانات إدارة تنظيم الوظائف والأجور ومراجعة الحسابات الإدارية، التابعة للمكتب الوطني للخدمة المدنية، استنادا إلى كشف المرتبات المقدم من إدارة المحاسبة الحكومية التابعة لوزارة المالية العامة، أن النساء في عام 1997 كن يشغلن 824 45 وظيفة في مختلف وزارات الدولة، بنسبة 40.40 في المائة. |
These meetings facilitated discussion on existing initiatives and coordination and a link of case management databases between the police and the Office of the Prosecutor-General. | UN | وسهلت هذه الاجتماعات مناقشة المبادرات القائمة والتنسيق وإقامة رابط لقواعد بيانات إدارة القضايا يصل بين الشرطة ومكتب المدعي العام. |