Electronic sensors or readers are used to collect biometric data and compare them with those of authorized users stored in a computer memory. | UN | وتُستخدم أجهزة إلكترونية للاستشعار أو القراءة لجمع بيانات الاستدلال البيولوجي ومقارنتها مع البيانات المتعلقة بالمستعملين المأذون لهم المخزنة في ذاكرة حاسوبية. |
One proposal that has not yet been sufficiently explored by the Committee is the provision of biometric data on listed individuals. | UN | ومن الاقتراحات التي لم تستكشفها اللجنة بعد بشكل كاف توفير بيانات الاستدلال البيولوجي عن الأفراد المدرجين في القائمة. |
These letters have resulted in positive responses from several Member States and increased the number of Special Notices that include biometric data. | UN | وقد أسفرت هذه الرسائل عن ردود إيجابية من العديد من الدول الأعضاء وزيادة عدد الإخطارات التي تتضمن بيانات الاستدلال البيولوجي. |
To encourage the addition of biometric data in list entries, the Committee has decided to revise the guidelines of the Committee for the conduct of its work. | UN | ولتشجيع إضافة بيانات الاستدلال البيولوجي إلى الأسماء المدرجة في القائمة، قررت اللجنة مراجعة المبادئ التوجيهية للجنة من أجل تسيير أعمالها. |
Hungary has been issuing e-passports with biometric data since 2006 and e-passports with fingerprints since 2009. | UN | وتقوم هنغاريا بإصدار جوازات سفر إلكترونية تتضمن بيانات الاستدلال البيولوجي منذ عام 2006 وجوازات سفر إلكترونية تحمل البصمات منذ عام 2009. |
Joint delegations, comprising representatives of ISAF, the Ministries of the Interior and Defence, and the National Directorate for Security, were dispatched to assess those requests, to record the individuals' biometric data and to register and collect weapons. | UN | وتم إيفاد وفود مشتركة تضم ممثلين عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية ووزارتي الداخلية والدفاع ومديرية الأمن الوطني لتقييم هذه الطلبات وتسجيل بيانات الاستدلال البيولوجي للأفراد وتسجيل الأسلحة وجمعها. |
42. The increased use of biometric data of listed individuals would therefore strengthen the implementation of the travel ban. | UN | 42 - ولذلك، فإن زيادة استخدام بيانات الاستدلال البيولوجي المتعلقة بالأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة ستعزز تنفيذ الحظر المفروض على السفر. |
58. Although biometric data are an effective tool for checking the identity of a listed individual, many countries have not yet introduced this technology. | UN | 58 - وعلى الرغم من أن بيانات الاستدلال البيولوجي تشكل أداة فعالة للتحقق من هوية الأفراد المدرجين في القائمة، لم يأخذ الكثير من البلدان بهذه التكنولوجيا حتى الآن. |
73. In addition, the security and accuracy of Somali passports remains an issue, especially in the absence of biometric data or a reliable database to account for who has already received a passport. | UN | 73 - وإضافة إلى ذلك، لا يزال أمن ودقة جوازات السفر الصومالية يمثلان مشكلة، ولا سيما في ظل غياب بيانات الاستدلال البيولوجي أو قاعدة بيانات موثوقة تحصي الأشخاص الذين سبق لهم الحصول على جواز سفر. |
In its most recent report to the 1988 Sanctions Committee, the Team provided information on the impact of this sanctions measure and made recommendations on how the effectiveness of the implementation of the travel ban against listed Taliban individuals could be increased in the area of international air travel and through the provision of biometric data. | UN | وأتاح الفريق في أحدث تقرير قدّمه إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بالقرار 1988 معلومات عن أثر هذا التدبير الجزائي، وقدّم توصيات عن سبل زيادة فعالية تنفيذ حظر السفر على أفراد حركة الطالبان المدرجة أسماؤهم في القائمة في مجال الرحلات الجوية الدولية وكذلك من خلال توفير بيانات الاستدلال البيولوجي. |
The increased inclusion of biometric data such as pictures and/or physical descriptions of listed individuals in their list entries and their respective INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices would strengthen the implementation of the travel ban. | UN | ومن شأن زيادة إدراج بيانات الاستدلال البيولوجي مثل الصور و/أو الأوصاف الجسدية للأفراد المدرجين في القائمة في القيودات الخاصة بهم في القائمة والإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن أن تعزز تنفيذ حظر السفر. |
It is therefore likely that relevant Member States hold partial or complete sets of biometric data (among them pictures, fingerprints or iris scans) on those individuals. | UN | وبالتالي، من المرجح أن توجد لدى الدول الأعضاء المعنية مجموعات جزئية أو كاملة من بيانات الاستدلال البيولوجي (من بينها الصور وبصمات الأصابع ومسح قزحية العين) المتعلقة بهؤلاء الأفراد. |
34. Encourages Member States to submit, where available and in accordance with their national legislation, photographs and other biometric data of individuals for inclusion in INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices; | UN | 34 - يشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، حيثما كان ذلك متاحا ووفقا لتشريعاتها الوطنية، الصور الفوتوغرافية وغيرها من بيانات الاستدلال البيولوجي المتعلقة بالأفراد من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
It is therefore likely that relevant Member States hold complete or partial sets of biometric data (among other things, pictures, fingerprints and iris scans) on these individuals. | UN | لذا فمن المرجح أن يكون لدى الدول الأعضاء المعنية مجموعات كاملة أو جزئية من بيانات الاستدلال البيولوجي لهؤلاء الأفراد (وهي تشمل الصور وبصمات الأصابع ومسح القزحية). |
34. Encourages Member States to submit, where available and in accordance with their national legislation, photographs and other biometric data of individuals for inclusion in INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices; | UN | 34 - يشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، حيثما كان ذلك متاحا ووفقا لتشريعاتها الوطنية، الصور الفوتوغرافية وغيرها من بيانات الاستدلال البيولوجي المتعلقة بالأفراد من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
The Committee has, upon a recommendation from the Team (S/2014/41, para. 42), written to Member States requesting them to submit biometric data sets of listed individuals to INTERPOL for inclusion in INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. | UN | وقد وجهت اللجنة، بناء على توصية من الفريق (S/2014/41، الفقرة 42)، رسالة إلى الدول الأعضاء طلبت إليها فيها أن تقدم مجموعات من بيانات الاستدلال البيولوجي للأفراد المدرجين في القائمة إلى الإنتربول من أجل إدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
3. In paragraph 42, the Team observed that a number of individuals included on the Al-Qaida Sanctions List had been the subject of judicial and extradition procedures, according to information provided in their list entries, and that, consequently, it was likely that relevant Member States held biometric data (such as photographs or fingerprints) for those individuals. | UN | 3 - في الفقرة 42، لاحظ الفريق أن عددا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة كانوا موضوع إجراءات قضائية وإجراءات لتسليم المجرمين، وفقا للمعلومات الواردة في بياناتهم المدرجة في القائمة، وأنه بناء على ذلك، من المرجح أن يكون لدى الدول الأعضاء المعنية مجموعات من بيانات الاستدلال البيولوجي (مثل الصور وبصمات الأصابع) الخاصة بهؤلاء الأفراد. |
Given that increasing the use of biometric data of listed individuals would strengthen implementation of the travel ban, the Team recommended that the Committee request Member States to submit any biometric data of listed individuals for inclusion in the International Criminal Police Organization (INTERPOL)-United Nations Security Council Special Notices in accordance with their national legislation. | UN | وبالنظر إلى أن زيادة استخدام بيانات الاستدلال البيولوجي الخاصة بالأفراد المدرجين بالقائمة سوف تعزز تنفيذ حظر السفر، فقد أوصى الفريق بأن تطلب اللجنة إلى الدول الأعضاء أن تقدم أي بيانات خاصة بالاستدلال البيولوجي عن الأفراد المدرجين بالقائمة لإدراجها في الإخطارات الخاصة المشتركة بين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومجلس الأمن، بما يتوافق مع تشريعاتها الوطنية. |
1.3.2.2. At the conclusion of the mobile court hearings and based on the 2000 electoral roll, the Independent Electoral Commission (CEI) shall conduct an electoral census during which biometrical data shall be collected throughout the national territory. | UN | 1-3-2-2 بعد انتهاء جلسات المحاكم المتنقلة، ستشرع اللجنة الانتخابية المستقلة، استنادا إلى سجل الناخبين لعام 2000، في إحصاء عدد الناخبين، مع جمع بيانات الاستدلال البيولوجي في جميع أنحاء البلاد. |