ويكيبيديا

    "بيانات تجريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • empirical data
        
    • experimental data
        
    • trial data
        
    503. empirical data for 1996 show that rent supplements were made available to more than 140,000 households each month. UN ٣٠٥- وتظهر بيانات تجريبية لعام ٦٩٩١ أن إعانات اﻹيجار أتيحت ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٤١ أسرة معيشية شهريا.
    Therefore, no empirical data are available on the costs of compliance to developing country producers. UN ولذلك، ليست هناك بيانات تجريبية متاحة فيما يتعلق بتكلفة امتثال منتجي البلدان النامية لتلك العلامات.
    We deemed it necessary in this second report to provide empirical data on these topics. UN وقد رأينا من الضروري أن نقدم في هذا التقرير الثاني بيانات تجريبية عن المواضيع المعنية.
    There are limited experimental data related to the biomagnification of HCBD. UN وهناك بيانات تجريبية محدودة تتعلق بالتضخم البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور.
    There are no experimental data on atmospheric degradation, but the estimated half-life of PeCB is 45 to 467 days. UN ولا توجد بيانات تجريبية عن التحلل الجوي، ولكن فترة نصف العمر التقديرية لخماسي كلور البنزين تبلغ 45 إلى 467 يوماً.
    There are no experimental data on atmospheric degradation, but the estimated half-life of PeCB is 45 to 467 days. UN ولا توجد بيانات تجريبية عن التحلل الجوي، ولكن فترة نصف العمر التقديرية لخماسي كلور البنزين تبلغ 45 إلى 467 يوماً.
    empirical data About homicide trends In cleveland. Open Subtitles بيانات تجريبية لنزعات جرائم القتل في كليفلاند
    I'm plugging in empirical data to back-extrapolate the pre-impact orientation of the bullet. Okay. Open Subtitles إنني أضع بيانات تجريبية علّي أتمكن من استنتاج وجهة الرصاصة قبيل ارتطامها
    (c) Development of standard estimation methods based on empirical data and scientific research to measure the hidden size of the criminal phenomenon. UN (ج) إعداد أساليب تقدير موحدة تستند إلى بيانات تجريبية وبحث علمي من أجل قياس حجم الجزء الخفي من الظاهرة الإجرامية.
    The Government had then decided to accede to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to collect empirical data on the operation of the mechanism of complaints filed by individuals. UN وقررت في ذلك الوقت الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بغية تجميع بيانات تجريبية عن سير عمل آلية الشكاوى الصادرة من الأفراد.
    Collecting empirical data on environmental requirements and conducting research on their likely implications for products of key export interest to developing countries. UN :: جمع بيانات تجريبية عن المتطلبات البيئية وإجراء بحوث عن آثارها المحتملة على منتجات ذات أهمية تصديرية أساسية بالنسبة للبلدان النامية.
    We are not unmindful of the thesis, hardly credible as there are empirical data to disprove it, that nuclear weapons provide stability and maintain peace. UN ونحن لسنا بغافلين عن الفرضية، التي يصعب أن تكون موضع ثقة لوجود بيانات تجريبية تدحضها، وهي أن اﻷسلحة النووية توفر الاستقرار وتحافظ على السلم.
    International Alert has also intensified its focus on the analysis of women's engagement in peace and security, especially through research, which provides empirical data to support improved policy action. UN وكثفت منظمة الإشعار الدولية أيضا تركيزها على تحليل مشاركة المرأة في السلم والأمن، لا سيما من خلال البحوث التي توفر بيانات تجريبية لدعم تحسين إجراءات السياسة العامة.
    To this end it is desirable to gather empirical data to quantify the known reliability of EO in service, in particular its likelihood of generating a significant humanitarian impact if it fails to function as designed. UN ومن المستصوب لهذه الغاية جمع بيانات تجريبية لقياس ما للذخائر المتفجرة المستخدمة من معولية معروفة، وبصفة خاصة إمكان إحداثها لتأثير كبير على الإنسان إذا لم تعمل بالشكل المقصود.
    There are no experimental data on atmospheric degradation, but the estimated half-life of PeCB is 45 to 467 days. UN ولا توجد بيانات تجريبية بشأن التحلل الجوي ولكن يتراوح نصف العمر المقدر لخماسي كلورو البنزين من 45 إلى 467 يوماً.
    Carcinogenicity No experimental data were available on the carcinogenicity of octaBDE. UN لم تتوفر أي بيانات تجريبية عن نشوء أورام سرطانية ناتجة عن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Carcinogenicity No experimental data were available on the carcinogenicity of octaBDE. UN لم تتوفر أي بيانات تجريبية عن نشوء أورام سرطانية ناتجة عن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    The construction of a device for the acoustic and electromagnetic sensing of the ionosphere and for obtaining experimental data for the construction of a physical model of the lithosphere and ionosphere is planned. UN ويعتزم بناء جهاز لاستشعار الغلاف الأيوني صوتياً وكهرمغنطيسياً وللحصول على بيانات تجريبية لبناء نموذج مادي للغلاف الصخري والغلاف الأيوني.
    The method is based on experimental data which indicates that, for organic peroxide or self-reactive substance formulations, the ratio of the minimum emergency vent area to the capacity of the IBC or tank is constant and can be determined using a reduced scale tank with a 10 litre capacity. UN وتعتمد هذه الطريقة على بيانات تجريبية تبين أنه بالنسبة للأكاسيد الفوقية العضوية أو تركيبات المواد الذاتية التفاعل تكون النسبة بين أقل مساحة لوسيلة تنفيس الضغط في حالة الطوارئ وسعة حاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج نسبة ثابتة ويمكن تعيينها باستخدام صهريج مصغَّر سعته 10 لترات.
    On the other hand there is limited experimental data to confirm this approach and it would be very time and resource-consuming to provide the experimental support that each and every individual derivative of PFOS degrades to contribute to the total environmental load of PFOS. UN ومن الناحية الأخرى لا توجد سوى بيانات تجريبية محدودة تؤكد هذا النهج، وسيكون مكلفا للغاية من حيث الوقت والموارد توفير الدعم التجريبي الذي يؤكد أن كل مشتق على حدة من مشتقات السلفونات المشبع بالفلور أوكتين ينحل ليسهم في الحمل البيئي الإجمالي لهذه السلفونات.
    No Australian residue trial data were presented for review. UN استراليا لم تُقدم بيانات تجريبية أسترالية بشأن المخلفات لإستعراضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد