That said, however, Saudi Arabia was requesting a revision of its baseline data for methyl bromide, and Solomon Islands had only recently reported data and the Secretariat was still seeking clarification of the deviation. | UN | بيد أنه والأمر كذلك، فإن المملكة العربية السعودية تطلب تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل، ولم تبلغ جزر سليمان بياناتها إلا مؤخراً، ولا تزال الأمانة تلتمس توضيحاً للانحراف. |
In addition, however, the decision noted that the Islamic Republic of Iran has submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform. | UN | بيد أن المقرر يشير بالإضافة إلى ذلك إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قدمت طلبا لتغيير بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل. |
In addition, however, the decision noted that the Islamic Republic of Iran has submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform. | UN | بيد أن المقرر يشير بالإضافة إلى ذلك إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قدمت طلباً لتغيير بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل. |
The request that had been received from Turkmenistan for a revision of its baseline data for methyl bromide, on the other hand, was well-supported, could serve as a model to other Parties with similar national circumstances and was recommended for approval. | UN | ومن ناحية أخرى، كان الطلب الوارد من تركمانستان من أجل تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل مدعوما على نحو جيد، ويمكن أن يستخدم كنموذج للأطراف الأخرى، التي تمر بظروف مماثلة ويوصى بإقراره. |
The recommendation recalled that the Islamic Republic of Iran had informed the Committee at that meeting that its baseline data verification exercise would be concluded in July 2005 and that a revised plan of action to return the Party to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform would be finalized in October 2005. | UN | وتشير التوصية بالذكر إلى أن جمهورية إيران الإسلامية كانت قد أبلغت اللجنة في ذلك الاجتماع بأن عملية التحقق من صحة بيانات خط أساسها ستستكمل في تموز/يوليه 2005، وأنه سيتم الانتهاء من وضع خطة عمل منقحة لعودة الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة كلوروفورم الميثيل في البروتوكول في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The recommendation recalled that the Islamic Republic of Iran had informed the Committee at that meeting that its baseline data verification exercise would be concluded in July 2005 and that a revised plan of action to return the Party to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform would be finalized in October 2005. | UN | وتشير التوصية بالذكر إلى أن جمهورية إيران الإسلامية كانت قد أبلغت اللجنة في ذلك الاجتماع بأن عملية التحقق من صحة بيانات خط أساسها ستستكمل في تموز/يوليه 2005، وأنه سيتم الانتهاء من وضع خطة عمل منقحة لعودة الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة كلوروفورم الميثيل في البروتوكول في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Should the Implementation Committee accept Saudi Arabia's request for change of its baseline data for the period 1995 - 1998, however, the baseline consumption would be 204.1 ODP-tonnes and thus return the Party to compliance with its methyl bromide consumption reduction obligations consistent with the Montreal Protocol control measures. | UN | بيد أنه إذا ما قبلت لجنة التنفيذ طلب المملكة العربية السعودية بتغيير بيانات خط أساسها للفترة 1995 - 1998، فإن استهلاك خط الأساس يكون 204.1 طن بدالة استنفاد الأوزون، ومن ثم يعيد الطرف إلى حالة الامتثال بالتزاماته بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل بما يتسق مع تدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال. |
To note with regret that Mexico has not submitted the outstanding information in support of its request to revise its baseline data for 1998 for the Annex B, group I, controlled substance (carbon tetrachloride) in accordance with decision XV/19 and recommendation 35/25; | UN | (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن المكسيك لم تقدم معلوماتها المتأخرة دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط أساسها بشأن رابع كلوريد الكربون لسنة 1998 بشأن المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وفقاً للمقرر 15/19 والتوصية 35/25؛ |
(a) To request Equatorial Guinea to make its best efforts to submit its baseline data for the controlled substances in Annexes A, B and E of the Protocol, as soon as possible and no later than 29 February 2008, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its fortieth meeting; | UN | (أ) أن تطلب من غينيا الاستوائية أن تبذل أفضل جهد لتقديم بيانات خط أساسها عن المواد الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم من البروتوكول بأسرع وقت ممكن بحيث لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتتمكن اللجنة من تقييم امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها الأربعين؛ |
Recommendation 35/19 noted with appreciation the information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), which supplemented documentation and information presented orally to the Committee at its thirty-fourth meeting, in July 2005. | UN | 149- تحيط التوصية 35/19 علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005. |
Recommendation 35/19 noted with appreciation the information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), which supplemented documentation and information presented orally to the Committee at its thirty-fourth meeting, in July 2005. | UN | 170- تحيط التوصية 35/19 علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005. |
Should the Implementation Committee accept Saudi Arabia's request for change of its baseline data for the period 1995 - 1998, however, the baseline consumption would be [204.1] ODP tonnes, thus returning the Party to compliance with its methyl bromide consumption reduction obligations consistent with the Montreal Protocol control measures. | UN | بيد أنه إذا ما قبلت لجنة التنفيذ طلب المملكة العربية السعودية بتغيير بيانات خط أساسها للفترة 1995 - 1998، فإن استهلاك خط الأساس يكون 204.1 أطنان بدالة استنفاد الأوزون، ومن ثم يعيد الطرف إلى حالة الامتثال بالتزاماته بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل بما يتسق مع تدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال. |
It was on this basis that China had determined its baseline data for other CFCs to be 25.7 metric tonnes (25.7 ODP - tonnes), and therefore calculated its maximum allowable consumption level in 2004 to be 20.6 metric tonnes (20.6 ODP-tonnes) rather than the 20.5336 ODP-tonnes stated in decision XVII/30. | UN | وعلى هذا الأساس قررت الصين أن تكون بيانات خط أساسها بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى 25.7 طن متري (25.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون)، ومن ثم احتسبت الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به في عام 2004 ليكون 20.6 طن متري (20.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) وليس 20.5336 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون المذكورة في المقرر 17/30. |
It was on this basis that China had determined its baseline data for other CFCs to be 25.7 metric tonnes (25.7 ODP - tonnes), and therefore calculated its maximum allowable consumption level in 2004 to be 20.6 metric tonnes (20.6 ODP-tonnes) rather than the 20.5336 ODP-tonnes stated in decision XVII/30. | UN | وعلى هذا الأساس قررت الصين أن تكون بيانات خط أساسها بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى 25.7 طن متري (25.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون)، ومن ثم احتسبت الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به في عام 2004 ليكون 20.6 طن متري (20.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) وليس 20.5336 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون المذكورة في المقرر 17/30. |