ويكيبيديا

    "بيانات خط الأساس الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • baseline data
        
    In addition to the information submitted by Greece in support of its request to revise its baseline data, Greece had noted that it did not plan to issue CFC production licences in the future. UN 181- وبالإضافة إلى المعلومات المقدمة من اليونان لدعم طلبها تنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها، أشارت اليونان إلى أنها لم تخطط لإصدار تراخيص إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل.
    Iran was already experiencing difficulty in accessing financial assistance from the Multilateral Fund, since it was requesting a change in its baseline data. UN وقال إن إيران تواجه الآن صعوبة الحصول على المساعدة المالية من الصندوق متعدد الأطراف، حيث أنها تطلب إدخال تغيير على بيانات خط الأساس الخاص بها.
    On this basis, Fiji's representative to the Sixteenth Meeting of the Parties advised that his Government wished to spend some time verifying its baseline data so that it might then approach the Committee with a request for a change of baseline. UN وعلى هذا الأساس، أفاد ممثل فيجي لدى الاجتماع السادس عشر للأطراف بأن حكومته ترغب في قضاء بعض الوقت للتحقق من صحة بيانات خط الأساس الخاص بها حتى يتسنى لها الاتصال باللجنة لطلب إجراء تغيير في خط الأساس.
    The Committee was recommending acceptance of Mexico's request to change its baseline data for carbon tetrachloride, having judged that the request met all the criteria set out in decision XV/19. UN وأوصت اللجنة بقبول طلب المكسيك القيام بتغيير بيانات خط الأساس الخاص بها لرابع كلوريد الكربون بعد أن رأت أن الطلب يفي بجميع المعايير المبينة في المقرر 15/19.
    To note Mexico's request to revise its carbon tetrachloride baseline data; UN (أ) أن تحيط علماً بالطلب الذي وجهته المكسيك بشأن مراجعة بيانات خط الأساس الخاص بها لرباعي كلوريد الكربون؛
    3. To note also, however, that Mexico has submitted a request for a change in its baseline data for carbon tetrachloride that will be further considered by the Implementation Committee at its next meeting; UN 3- أن يشير أيضاً إلى أن المكسيك قدمت طلباً لتغيير بيانات خط الأساس الخاص بها بشأن رابع كلوريد الكربون، وهو الطلب الذي ستنظره لجنة التنفيذ خلال اجتماعها القادم؛
    Consequently, approval of the Party's requested baseline data revision would not place Mexico in compliance with the Protocol's requirement to reduce consumption of carbon tetrachloride to no more than 15 per cent of its baseline level in 2005. UN ونتيجة لذلك، فإن الموافقة على طلب المكسيك بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها لن يضع المكسيك في وضع امتثال لما يتطلبه البروتوكول من تخفيض لاستهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من مستوى خط الأساس الخاص بها في 2005.
    3. [To note also, however, that Mexico has submitted a request for a change in its baseline data for carbon tetrachloride that will be further considered by the Implementation Committee at its next meeting;] UN 3 - [أن يشير أيضاً إلى أن المكسيك قدمت طلباً لتغيير بيانات خط الأساس الخاص بها بشأن رابع كلوريد الكربون، وهو الطلب الذي ستنظره لجنة التنفيذ خلال اجتماعها المقبل؛]
    In the 30 May 2007 submission, Greece had requested that its baseline data for the year 1995 be changed to between 1,746 ODP-tonnes and 2,278 ODPtonnes. UN وفي الوثيقة المقدمة في 30 أيار/مايو 2007، طلبت اليونان أن يتم تغيير بيانات خط الأساس الخاص بها لعام 1995 إلى ما بين 746 1 طناً بدالات استنفاد الأوزون و278 2 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    (d) To insist that, should Greece wish to pursue its request to revise its baseline data, it should send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the request; UN (د) أن تصر على أنه في حال رغبت اليونان في متابعة طلبها بشأن تنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها عليها إيفاد ممثل إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة الطلب؛
    The time-specific benchmarks set out in the plan are based on the assumption that the Meeting of the Parties would approve the Islamic Republic of Iran's request to revise its methyl chloroform baseline data. UN 115- وتستند علامات القياس المحددة زمنياً الواردة في الخطة إلى الافتراض بأن اجتماع الأطراف سوف يوافق على طلب جمهورية إيران الإسلامية تعديل بيانات خط الأساس الخاص بكلورفورم الميثيل.
    A methyl bromide data survey had been completed, resulting in the revision of the Party's 2004 methyl bromide consumption from 2.100 ODP-tonnes to 1.609 ODP-tonnes and the Party's decision not to seek a revision of its methyl bromide baseline data. UN وأن الاستقصاء الخاص ببيانات بروميد الميثيل قد تم استكماله مما أدى إلى تنقيح الطرف لاستهلاك بروميد الميثيل عام 2004 من 2.100 طن بدالات استنفاد الأوزون إلى 1.609 طن بدالات استنفاد الأوزون، وإلى اتخاذ الطرف قراراً بعدم السعي لتنقيح بيانات خط الأساس الخاص لبروميد الميثيل.
    The Committee therefore agreed to recommend Lebanon's proposal for changes in its baseline data for methyl bromide, as set out in the draft decision included in annex I (section P) to the present report. UN 163- ولذلك وافقت اللجنة على التوصية بمقترح لبنان بشأن إحداث تغييرات في بيانات خط الأساس الخاص به لبروميد الميثيل على النحو المبين في مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع سين) بهذا التقرير.
    The representative of the Secretariat introduced Yemen's request for changes in its baseline data for CFCs, halons and methyl bromide for all relevant years. UN 176- قدمت ممثلة الأمانة طلب اليمن بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس الخاص بمركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات وبروميد الميثيل بالنسبة لجميع السنوات ذات الصلة.
    (a) To include consideration of the request by the Islamic Republic of Iran for a change in its baseline data for carbon tetrachloride and methyl chloroform on the agenda of its thirty-fourth meeting; UN (أ) إدراج النظر في الطلب المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لإجراء تغيير في بيانات خط الأساس الخاص بها عن كلورويد الكربون وكلوروفورم الميثيل في جدول أعمال الاجتماع الرابع والثلاثين؛
    To note that Serbia and Montenegro has not reported its outstanding baseline data for Annex B and Annex E controlled substances, in accordance with recommendation 34/47; UN (أ) الإحاطة علماً بأن الصرب والجبل الأسود لم تقدم بيانات خط الأساس الخاص بها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفقين باء وهاء، وفقاً لما تنص عليه التوصية 34/47؛
    To note that Serbia and Montenegro had not reported its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with recommendation 34/47; UN (أ) الإحاطة علماً بأن الصرب والجبل الأسود لم تقدم بيانات خط الأساس الخاص بها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفقين باء وهاء، وفقاً لما تنص عليه التوصية 34/47؛
    To note with regret that Mexico had not submitted the outstanding information in support of its request to revise its baseline data for 1998 for the controlled substance in Annex B, group I (carbon tetrachloride) in accordance with decision XV/19 and recommendation 35/25; UN (أ) أن تشير مع الأسف إلى أن المكسيك لم تقدم المعلومات المتأخرة لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها لعام 1998 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الأولى (رابع كلوريد الكربون) بما يتمشى مع المقرر 15/19 والتوصية 35/25؛
    Serbia and Montenegro became a Party to all the amendments of the Montreal Protocol on 22 March 2005. Prior to the last meeting of the Committee, Serbia and Montenegro had not reported baseline data for Annex B, groups I, II and III, or Annex E controlled substances, thereby placing the Party in non-compliance with its data-reporting obligations under the Montreal Protocol. UN 251- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفاً في جميع تعديلات بروتوكول مونتريال في 22 آذار/مارس 2005، ولم تكن الصرب والجبل الأسود قبيل الاجتماع الأخير للجنة، قد أبلغت عن بيانات خط الأساس الخاص بها المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعات الأولى والثانية والثالثة من المرفق باء، أو المرفق هاء، الأمر الذي يجعلها طرفاً في حالة عدم امتثال لالتزامات إبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال.
    The recommendation recalled that the Islamic Republic of Iran had informed the Committee at that meeting that its baseline data verification exercise would be concluded in July 2005 and that a revised plan of action to return the Party to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform would be finalized in October 2005. UN وأشارت التوصية إلى أن جمهورية إيران الإسلامية كانت قد أبلغت اللجنة أثناء ذلك الاجتماع بأن عملية التحقق من بيانات خط الأساس الخاص بها سوف يتم الانتهاء منها في تموز/يوليه 2005، وأنه سوف يتم الانتهاء من خطة العمل المنقحة لإعادة هذا الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال على كلوروفورم الميثيل في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد