These projects will contribute to a global database on best practice for culture and development projects. | UN | وستسهم هذه المشاريع في وضع قاعدة بيانات عالمية حول أفضل الممارسات للمشاريع الثقافية والتنمية. |
Establishing a global database of information on vulnerable marine ecosystems beyond national jurisdiction | UN | إنشاء قاعدة بيانات عالمية بالمعلومات المتعلقة بالنُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة الواقعة خارج الولاية الوطنية |
The work programme will lead to a global database of environmental effects and mitigation strategies, case studies and a comprehensive report. | UN | وسيفضي برنامج العمل إلى وضع قاعدة بيانات عالمية للآثار البيئية واستراتيجيات التخفيف، وإلى إجراء دراسات إفرادية ووضع تقرير شامل. |
Accurate global data on the incidence of violence against women and girls, its causes and the effectiveness of preventative programmes is essential. | UN | ويعد توافر بيانات عالمية دقيقة عن وقوع العنف ضد النساء والفتيات وأسبابه وفعالية البرامج الوقائية أمرا ضروريا. |
1. No global data exists on the number of youth with disabilities. | UN | 1 - لا تتوفر بيانات عالمية عن عدد الشباب ذوي الإعاقة(). |
She suggested that through the use of computer technologies, a global database could be developed. | UN | وذكرت أنه يمكن من خلال استخدام تكنولوجيات الحاسوب، إعداد قاعدة بيانات عالمية. |
create a global database of planned and actual results supported by standardized impact and performance indicators showing the situation of each population of concern; | UN | :: وينشئ قاعدة بيانات عالمية للنتائج المزمعة والنتائج الفعلية مدعومة بالأثر المعياري ومؤشرات الأداء توضح حالة كل مجموعة سكانية تهتم بها المفوضية؛ |
It also maintains a global database that tracks lost and stolen travel documents. | UN | وتتعهد أيضا قاعدة بيانات عالمية من أجل تعقب وثائق السفر الضائعة أو المسروقة. |
A global database with an overview of the percentages of women elected officials has been set up and is being updated regularly. | UN | وأنشئت قاعدة بيانات عالمية تحتوي على عرض عام للنسب المئوية للمسؤولات المنتخبات ويجري استكمالها بانتظام. |
global database of experts and guidelines to support gender mainstreaming. | UN | قاعدة بيانات عالمية بأسماء الخبراء، ومبادئ توجيهية عن تعميم المنظور الجنساني. |
The results from the two programmes are merged with that of the ICP to produce a single agreed global database. | UN | وتُضم نتائج البرنامجين إلى نتائج برنامج المقارنات الدولية لتشكل مُدمجةً قاعدة بيانات عالمية وحيدة متفق عليها. |
UNDG now maintains a global database of common services at the country level. | UN | وللمجموعة الإنمائية حاليا قاعدة بيانات عالمية عن الخدمات المشتركة على الصعيد المحلي. |
No such global database currently existed. | UN | ولا توجد في الوقت الراهن قاعدة بيانات عالمية كهذه. |
Develop a global database on ICT indicators and make it available on the Internet. | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات عالمية بشأن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإتاحتها على شبكة الإنترنت. |
Contribute towards the development of a global database on creative industries; and | UN | ▪ المساهمة في استحداث قاعدة بيانات عالمية بشأن الصناعات الإبداعية؛ |
The Global Atlas for Renewable Energy is the largest free global database of the most comprehensive information on renewable energy resource potentials. | UN | والأطلس العالمي للطاقة المتجددة هو أكبر قاعدة بيانات عالمية مجانية تضم أشمل المعلومات عن إمكانات موارد الطاقة المتجددة. |
8. Aggregated global data on the volume of direct budget support is difficult to obtain. | UN | 8 - ومن الصعب الحصول على بيانات عالمية مجمعة بشأن حجم الدعم المباشر للميزانية. |
global data are collected by UNICEF on issues measurable through household surveys, including birth registration, child labour, child marriage, FGM/C, child disability and child discipline. | UN | وتجمع اليونيسيف بيانات عالمية عن مسائل يمكن قياسها عن طريق الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، وتشمل تسجيل المواليد وعمل الأطفال وزواج الأطفال وختان الإناث والإعاقة في الأطفال وتأديب الأطفال. |
global data are not available on violence in schools, small arms and light weapons, and other issues that are exceptionally sensitive or of a criminal nature, such as trafficking and sexual abuse. | UN | ولا تتوافر بيانات عالمية عن العنف في المدارس، والأسلحة الصغيرة والخفيفة، وغير ذلك من المسائل ذات الحساسية البالغة أو ذات الطابع الإجرامي، من قبيل الاتجار والاعتداء الجنسي. |
If all currently planned commercial and governmental satellites are launched, by the year 2000 numerous satellites will be providing continuous global data. | UN | وإذا تم، بحلول عام ٢٠٠٠ إطلاق كل السواتل التجارية والحكومية المقرر إطلاقها، فإن سواتل عديدة ستكون قائمة بتوفير بيانات عالمية على أساس متواصل. |
The United Nations Statistics Division is developing a worldwide database on trade-in-services statistics, detailed by partner country, service category and mode of supply, which the other data collections will feed into. | UN | وتقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بوضع قاعدة بيانات عالمية عن إحصاءات التجارة بالخدمات، مفصلة حسب البلدان الشريكة، وفئات الخدمات، وطرائق التوريد؛ وستصب في هذه القاعدة مجموعات البيانات الأخرى. |
(c) Strengthening a global information network and database for organizations, Governments and individuals concerned with mountain issues; | UN | )ج( تعزيز شبكة معلومات وقاعدة بيانات عالمية لمن يعنى بقضايا الجبال من المنظمات والحكومات واﻷفراد؛ |
With the implementation of Release 3 at these locations, worldwide data on other categories of personnel, such as consultants and contractors, will also become available. | UN | وبعد أن يبدأ تنفيذ اﻹصدار ٣ في هاته المواقع، ستتاح بيانات عالمية النطاق بشأن فئات أخرى من الموظفين، مثل الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين. |