ويكيبيديا

    "بيانات محددة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific data on
        
    • concrete data on
        
    • specific data about
        
    She was keen to hear whether any specific data on the employment of women of African descent were available. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك أية بيانات محددة عن عمل النساء من أصل أفريقي.
    Belize indicated that there were no specific data on violence against migrant women workers and the lack hindered planning. UN وأوضحت بليز أنه لا توجد بيانات محددة عن العنف ضد العاملات المهاجرات وأن عدم وجودها يعوق التخطيط.
    Unfortunately, the delegation was unable to provide specific data on the results of the programme, which was just a first step. UN وأعلنت عن أسفها لأن الوفد لا يستطيع أن يقدم بيانات محددة عن نتائج البرنامج الذي ليس سوى خطوة أولى.
    The State party should provide specific data on death penalty cases and ensure that all persons on death row are afforded the protection provided by the Convention. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف بيانات محددة عن حالات عقوبة الإعدام وأن تكفل تمتع جميع الأشخاص المنتظرين لتنفيذ حكم الإعدام بالحماية التي توفرها الاتفاقية.
    The monitoring and reporting mechanism is gathering concrete data on grave violations perpetrated by the Union of Islamic Courts and the Transitional Federal Government and other parties in Somalia. UN وتقوم آلية الرصد والتبليغ بجمع بيانات محددة عن انتهاكات خطيرة ارتكبها اتحاد المحاكم الإسلامية والحكومة الاتحادية الانتقالية وأطراف أخرى في الصومال.
    The State party should provide specific data on death penalty cases and ensure that all persons on death row are afforded the protection provided by the Convention. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف بيانات محددة عن حالات عقوبة الإعدام وأن تكفل تمتع جميع الأشخاص المنتظرين لتنفيذ حكم الإعدام بالحماية التي توفرها الاتفاقية.
    Each mode of transportation needs specific data on position, velocity and time. UN وتحتاج كل وسيلة من وسائل النقل إلى بيانات محددة عن الموقع والسرعة والوقت.
    8. Also invites Member States to collect, maintain, analyse and publish, as appropriate, specific data on women in prison and women offenders; UN 8 - تدعو أيضا الدولَ الأعضاءَ إلى جمع بيانات محددة عن النساء في السجون والمجرمات وتعهدها وتحليلها ونشرها، حسب الاقتضاء؛
    Lastly, she requested more information on the situation of non-Kuwaiti women and specific data on the employment of women in public positions, broken down by nationality and level of post. UN وفي ختام كلمتها، طلبت مزيداً من المعلومات عن وضع النساء غير الكويتيات كما طلبت بيانات محددة عن توظيف النساء في المناصب العامة موزعة بحسب الجنسية ومستوى الوظيفة.
    Goals and targets adopted by Member States must be measurable, require the collection of specific data on older age groups and be monitored through robust accountability mechanisms. UN ويجب أن تكون الأهداف والغايات التي تعتمدها الدول الأعضاء قابلة للقياس، وأن تتطلب جمع بيانات محددة عن الفئات العمرية الأكبر سنا ورصدها باستخدام آليات قوية للمساءلة.
    specific data on quantities of intentional production and use of HCBD during the past 30 years are not available. UN 29 - ولا تتوافر أي بيانات محددة عن كميات الإنتاج المتعمد واستخدامه من هذه المادة خلال الثلاثين عاماً الماضية.
    specific data on quantities of intentional production and use of HCBD during the past 30 years are not available. UN 29 - ولا تتوافر أي بيانات محددة عن كميات الإنتاج المتعمد واستخدامه من هذه المادة خلال الثلاثين عاماً الماضية.
    75. specific data on unsafe abortions are not available. UN 75- وليست هناك بيانات محددة عن الإجهاض غير المأمون.
    61. United Nations reports on issues relating to children and young people often do not provide specific data on indigenous children and youth. UN 61 - وتقارير الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا المتصلة بالأطفال والشباب كثيرا ما لا تتضمن بيانات محددة عن أطفال وشباب الشعوب الأصلية.
    An example of such an indicator could be a youth development index, which would compile specific data on youth health, educational status and income in various countries and which would allow measurement of progress in the priority areas of the World Programme of Action. UN ويمكن أن يكون من أمثلة تلك المؤشرات مؤشر لنمو الشباب يتم فيه جمع بيانات محددة عن صحة الشباب والوضع التعليمي والدخل في بلدان مختلفة، ويتيح قياس التقدم في مجالات الأولوية ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    56. While no specific data on the extent to which women exercised their right of recourse in court were available, it was felt that women were just as likely to be litigants as men. UN 56 - وقالت إنه لا تتوافر بيانات محددة عن المدى الذي تمارس فيه المرأة حق اللجوء إلى المحاكم، إلا أنه من المعروف أن المرأة يحق لها أن تكون متقاضية شأن الرجل.
    On the subject of prostitution, she wished to be clear that it was the exploiters and not the prostitutes who were penalized, and requested specific data on prosecutions, convictions and sentencing of sexual exploiters. UN وفيما يتعلق بالبغاء، قالت إنها تود أن تتأكد من أن المستغلين وليس البغايا، هم الذين يعاقبون، وطلبت بيانات محددة عن الملاحقات والإدانات والأحكام الصادرة ضد مستغلي الجنس.
    Although the delegation could offer no specific data on the subject, gender equality was an issue of concern to the trade unions, which considered that the acquis communautaire should already apply in Hungary. UN ورغم أنه ليس في وسع الوفد تقديم بيانات محددة عن الموضوع، فإن المساواة بين الجنسين هي مسألة تثير القلق لدى نقابات العمال، التي تعتبر أن تشريع الاتحاد الأوروبي ينبغي أن يطبق فعلا في هنغاريا.
    In this regard, the Special Rapporteur regrets that she was not able to obtain any specific data on the number of such children, their states of origin or places of destination during her mission. UN وفي هذا الصدد، تأسف المقررة الخاصة لعجزها أثناء زيارتها عن الحصول على أي بيانات محددة عن عدد هؤلاء اﻷطفال أو ولاياتهم اﻷصلية أو مناطق توجههم.
    The data project brought together a small group of expert statisticians and researchers to address current data gaps, anticipate future needs and build agreement on the best way forward for Governments, the private sector and multilateral organizations to gather concrete data on the access to microfinance. UN وحشد مشروع البيانات مجموعة صغيرة من الخبراء في مجال الإحصاء والباحثين لمعالجة الثغرات الموجودة حاليا في البيانات، والتنبؤ بالاحتياجات في المستقبل، وبناء اتفاق بشأن أفضل طريقة لتمكين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات المتعددة الأطراف من جمع بيانات محددة عن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر.
    It was also disappointing that the State party had provided no specific data about such cases. UN ثم إن من دواعي خيبة الأمل أن الدولة الطرف لم تقدم بيانات محددة عن مثل تلك الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد