ويكيبيديا

    "بيانات مرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • baseline data
        
    • reference data
        
    • reference database
        
    • baselines
        
    • benchmark data
        
    • data references
        
    • baseline being
        
    It is important to note that many countries are willing to share information and to establish baseline data to monitor future trends. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك بلداناً كثيرة ترغب في تقاسم المعلومات وفي إرساء بيانات مرجعية لرصد اتجاهات المستقبل.
    Thus, accurate baseline data would be necessary to characterize pre-invasion conditions. UN وعليه، فمن الضروري جمع بيانات مرجعية دقيقة لتحديد الأوضاع السابقة للغزو.
    Thus, accurate baseline data will be necessary to characterize pre-invasion conditions. UN وعليه، فمن الضروري جمع بيانات مرجعية دقيقة لتحديد الأوضاع السابقة للغزو.
    This approach has also been adopted in the Public Weather Service initiative to set up a reference data base of warning authorities. UN واعتُمد هذا النهج أيضاً في المبادرة المتعلقة بالخدمات العامة في مجال الطقس لإنشاء قاعدة بيانات مرجعية لسلطات الإنذار.
    Basic reference data: 4 provinces have such plans. UN بيانات مرجعية أساسية: 4 أقاليم توجد بها هذه الخطط.
    Contract reference database for the administration of contracts in field missions UN قاعدة بيانات مرجعية لإدارة العقود في البعثات الميدانية
    This data should not be considered as baseline data for any future updates of the study. UN وينبغي ألا ينظر إلى هذه البيانات باعتبارها بيانات مرجعية في أية عمليات تجرى في المستقبل لاستكمال الدراسة.
    In addition, baseline data should be established for all of the measurements before the pilot begins. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي وضع بيانات مرجعية لجميع المقاييس قبل أن تبدأ الدارسة التجريبية.
    (viii) Establish baseline data prior to the commencement of the pilot study for comparison purposes in measuring the success of the study; UN `8 ' وضع بيانات مرجعية قبل بدء الدراسة التجريبية لأغراض المقارنة عند قياس نجاح الدراسة؛
    Equally, they provide essential baseline data upon which to base targeted interventions and monitor progress. UN كما أنها تعتبر بمثابة بيانات مرجعية أساسية يمكن الاستناد إليها في التدخلات المحددة الهدف ورصد التقدم المحرز.
    Currently, each chapter contains baseline data as of 2010, along with objectives, and plans to achieve them. UN ويتضمن كل فصل حالياً بيانات مرجعية جُمعت اعتباراً من عام 2010، بالإضافة إلى أهداف وخطط لتحقيقها.
    A large-scale assessment of justice sector integrity and capacity provided baseline data that allowed for the measurement of progress. UN وأُجري تقييم واسع النطاق لنـزاهة وقدرات قطاع العدالة وفر بيانات مرجعية أتاحت قياس التقدم المحرز.
    Parties experienced difficulty in determining the increase in net primary productivity in affected areas lacking the baseline data. UN :: واجهت بعض الأطراف صعوبة في تحديد الزيادة في صافي الإنتاجية الأولية في المناطق المتأثرة التي تفتقر إلى بيانات مرجعية.
    The availability of baseline data is a critical element in the development and implementation of a government action plan to address identified gaps. UN ويعد توافر بيانات مرجعية عنصرا بالغ الأهمية في وضع وتنفيذ خطة عمل حكومية لمعالجة الثغرات المحددة.
    Basic reference data: 1,200,010 persons unemployed during third quarter of 2008. UN بيانات مرجعية أساسية: 010 200 1 أشخاص عاطلين أثناء الربع الثالث من سنة 2008.
    Basic reference data: National Plan to Combat Discrimination ; bases of the National Plan for Human Rights; 5 functioning observatories. UN بيانات مرجعية أساسية: خطة وطنية لمكافحة التمييز؛ قواعد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان؛ خمسة مراصد عاملة.
    Basic reference data: inventory of provincial initiatives. UN بيانات مرجعية أساسية: إحصاء المبادرات الإقليمية.
    Basic reference data: shortcomings in public sector management systems. UN بيانات مرجعية أساسية: أوجه قصور في نُظم إدارة القطاع العام.
    The transaction log shall act as the central reference database for authentication information; UN ويكون سجل المعاملات بمثابة قاعدة بيانات مرجعية مركزية لمعلومات التوثيق؛
    In line with the target, 10 new industry associations reported on the introduction of baselines and monitoring and reporting tools relating to sustainable development. UN وتماشيا مع هدفها، أفادت 10 جمعيات صناعية جديدة باعتماد بيانات مرجعية وأدوات للرصد والإبلاغ تتصل بالتنمية المستدامة.
    28. The 2010 World Population Census Programme provides a unique opportunity to engage development partners in providing assistance to countries to produce important benchmark data for monitoring development results. UN 28 - ويوفر برنامج التعداد السكاني العالمي لعام 2010 فرصة فريدة لانخراط شركاء التنمية في تقديم المساعدة للبلدان من أجل إصدار بيانات مرجعية مهمة لرصد نتائج التنمية.
    For most categories, the IPCC Guidelines provide a default methodology which includes default emission factors and in some cases default activity data references. UN 12- وبالنسبة لمعظم الفئات، تتيح المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجية نموذجية تشمل عوامل انبعاثات نموذجية، وفي بعض الحالات بيانات مرجعية نموذجية عن الأنشطة.
    Party (all parties operating under paragraph 1 of Article 5, with HCFC baseline being the average of 2009 and 2010 consumption) UN الطرف (جميعها أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لديها بيانات مرجعية عن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمتوسط الاستهلاك في عامي 2009 و2010)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد